WE SAY in Czech translation

[wiː sei]
[wiː sei]
tvrdíme
we contend
we're saying
we argue
we maintain
we tell
we claim
we affirm
we have said
řeknem
tell
we say
let's
říkáme
we call
we say
we tell
refer
řekneme
we tell
we say
we will let
let's just say
říct
tell
say
i mean
neřekneme
we don't tell
we won't tell
we won't say
we're not gonna tell
tell
we don't say
we're not saying
we wouldn't say
not gonna say
mluvíme
we're talking
speaking
we're talkin
we have talked
napsat
write
text
put
say
type
spell
texted
podle nás
we think
we believe
we say
the way we
according to us
by us
by ourselves
in our opinion
we assume
based on us
rčení
expression
phrase
saying
proverb
adage
old saying
ríkáme
říkáváme

Examples of using We say in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We say you faked it.
Podle nás jste to předstíral.
I have an election in ten days. We say nothing.
Neřekneme nic. Mám za deset dní volby.
Can we say they were molested?
Můžeme napsat, že byli zneužití?
What can we say about our next guest that hasn't been said before?
Co můžeme říct o našem dalším hostu,?
We will try and really watch what we say around him.
Opravdu se pokusíme o to, abychom se hlídali, co před ním mluvíme.
See why we say you're too smart for your own good?
Už víš, proc ti ríkáme, že si chytrostí nekdy škodíš?
If it's a riot, we say it's a riot, and the firm takes a hit.
Pokud je to vzpoura, řeknem to a firma to schytá.
Should we say I had, like, a flat tire or something?
Neměli bychom říct, že jsem píchnul gumu nebo tak něco?
Can we say they were molested?
Můžeme napsat, že byli zneužiti?
Good. We say in the Mossad-- I mean, not in the Mossad-- America!
Dobrá. V Mossadu máme rčení… tedy ne v Mossadu!
We say you faked the injury.
Podle nás jste to předstíral.
That means you're ours until we say otherwise.
A znamená to, že jsi náš, dokud neřekneme jinak.
Here in this room we tell the truth. Whatever we say out there.
Ať řekneme venku cokoli, v této místnosti mluvíme pravdu.
In Bulgaria, we say,"The sea brings together all things distant.”.
V Bulharsku říkáváme, že moře spojuje všechny vzdálené věci.
We say it's personal use.
Řeknem, že je to pro osobní potřebu.
And we say the same things, at the same time.
Existuje doktrína. A ríkáme stejné veci,
Can we say this was anonymous vandals?
Můžem napsat anonymní vandalové"?
Can we say that certain kinds of people are drawn to fire?
Můžeme říct, že existují lidé, které přitahuje oheň?
Good. America! We say in the Mossad-- I mean, not in the Mossad.
Dobrá. V Mossadu máme rčení… tedy ne v Mossadu.
We say nothing.
Nic neřekneme.
Results: 1938, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech