NET REMUNERATION - перевод на Русском

[net riˌmjuːnə'reiʃn]
[net riˌmjuːnə'reiʃn]
чистого вознаграждения
net remuneration
net compensation
in take-home pay
чистом вознаграждении
net remuneration
net compensation
чистое вознаграждение
net remuneration
net compensation
net emoluments

Примеры использования Net remuneration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ICSC recommendation on net remuneration.
Рекомендация КМГС относительно размера чистого вознаграждения.
Standards ICSC recommend-ation on net remuneration Total Changes.
Последствия рекомендации КМГС в отношении размеров чистого вознаграждения.
Consequently, the net remuneration margin forecast for 1996 was 109.7.
С учетом этого на 1996 год прогнозировалась разница в чистом вознаграждении на уровне 109, 7.
Changes in total annual net remuneration of members of the International Court of Justice,
Изменение общей суммы годового чистого вознаграждения членов Международного Суда,
All net remuneration amounts, without adjustment for any non-pensionable component, should be shown in the salary scale separately.
Вся сумма чистого вознаграждения без поправки на любой незачитываемый для пенсии элемент должна указываться в шкале окладов отдельно.
The Commission decided to report a net remuneration margin of 114.2 for the calendar year 1993 to the General Assembly as shown in annex VIII below.
Комиссия постановила сообщить Генеральной Ассамблее, что разница в чистом вознаграждении на 1993 календарный год составляет 114, 2, как это указано в приложении VIII ниже.
The Commission continued to monitor the relationship between the net remuneration levels of the Professional
Комиссия продолжает контролировать соотношение между уровнем чистого вознаграждения категории специалистов
The following procedure currently applies in establishing the pensionable remuneration of an ungraded official with a net remuneration higher than that of a D-2, top step.
В настоящее время при определении зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников на неклассифицируемых должностях с чистым вознаграждением, превышающим уровень вознаграждения на высшей ступени класса Д- 2, применяется следующая процедура.
To report a net remuneration margin of 113.3 for the calendar year 2000;
Сообщить о том, что размер разницы в чистом вознаграждении на 2000 календарный год составляет 113, 3;
The Commission, therefore, recommended that the net remuneration increase required to restore the mid-point be attained by application of.
Поэтому Комиссия рекомендовала обеспечить увеличение чистого вознаграждения, необходимое для восстановления размеров разницы на уровне медианы, за счет.
Consequently, the average net remuneration of a United Nations official at the P-4 level in New York should be approximately 43 per cent higher than the base/floor salaries.
Таким образом, среднее чистое вознаграждение сотрудника Организации Объединенных Наций на должности класса С- 4 в Нью-Йорке должно быть приблизительно на 43 процента выше базового/ минимального оклада.
It therefore decided to apply this method in the net remuneration margin comparison process.
Поэтому для процедуры сопоставления с целью определения разницы в чистом вознаграждении она решила использовать этот метод.
A lesser adjustment of net remuneration would therefore be required to bring the margin to the mid-point.
Таким образом, для доведения размера чистого вознаграждения до медианы диапазона разницы потребуется корректировка на меньшую величину.
Judges of the ICJ receive a net remuneration which, since 1 January 1999,
С 1 января 1999 года чистое вознаграждение судей МС составляет 160 000 долл.
It welcomed the Commission's recommendations that the net remuneration margin should be restored to 115 and a new salary scale implemented in March 2003.
Что касается руководящих должностей, то Федерация приветствует рекомендации Комиссии о восстановлении на уровне 15 процентов разницы в чистом вознаграждении и о введении новой шкалы в марте 2003 года.
The net remuneration increase required to restore the mid-point should be attained by application of.
Увеличение чистого вознаграждения, необходимое для восстановления размеров разницы на уровне медианы, должно быть обеспечено за счет.
Under this system, the net remuneration is composed of a net base salary
В соответствии с этой системой чистое вознаграждение состоит из чистого базового оклада
It considered criteria that could be applied in determining which of the various United States federal civil service pay systems were relevant to net remuneration margin calculations.
Она рассмотрела критерии, которые могут применяться при принятии решения о том, какие из различных систем оплаты, применяемых в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов, влияют на расчеты разницы в чистом вознаграждении.
In such locations, the new base salary scale serves as a floor scale for net remuneration.
В таких местах службы новая шкала базовых окладов служит шкалой минимальных окладов для определения чистого вознаграждения.
It points out that the current net remuneration already includes a cost-of-living component see para.
Комитет отмечает, что нынешнее чистое вознаграждение уже учитывает стоимость жизни см. пункт 6,
Результатов: 348, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский