NEVER DREAMED - перевод на Русском

['nevər driːmd]
['nevər driːmd]
никогда не мечтал
never dreamed
не снилось
could not imagine
beyond the dreams
wouldn't believe
have no
never imagined
никогда не думал
never thought
ever thought
never imagined
never knew
never expected
never figured
ever wonder
i never dreamed
i never pegged
never meant
никогда не мечтала
never dreamed
никогда не мечтали
never dreamed
присниться не

Примеры использования Never dreamed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I knew you were going to be President, but… I never dreamed I would be listening to a tape of you moaning with a White House aide.
Я знал, вы станете президентом, но… я никогда не мечтал о том, что буду слушать запись ваших… стонов с ассистенткой.
Blessed Virgin Mary, I never dreamed that there could be so many riches!
Пресвятая Дева Мария, мне и не снилось, что на свете может быть столько сокровищ. Изумруды, рубины, алмазы!
I just never dreamed it might be possible for one of us to live a normal life.
Я просто никогда не мечтала, что это может быть возможно для одной из нас жить нормальной жизнью.
Blessed Virgin Mary, I never dreamed that there could be so many riches! Emeralds, rubies.
Пресвятая Дева Мария, мне и не снилось, что на свете может быть столько сокровищ.
you will have a great time as you never dreamed.
вы будете иметь большое время, как вы никогда не мечтали.
If you don't leave my family alone and you don't get out of here you're going to be hurting like you never dreamed.
Если вы не оставите Один моя семья, и вы не выйти отсюда Вы будете болеть, как вам и не снилось.
I said if you don't get out of here you're going to be hurting like you never dreamed.
Я Сказал Если вы не выходите отсюда Вы будете болеть, как вам и не снилось.
I never dreamed the day would come when I could reach out and touch you.
Я и не мечтал, что придет тот день, когда я смогу выбраться и прикоснуться к тебе.
Stevie Wonder spoke, played a small portion of"I Can't Help It", a song from Off the Wall that Wonder co-wrote, then performed a version of his songs"Never Dreamed You would Leave in Summer" and"They Won't Go When I Go.
Затем Стиви Уандер говорил и исполнил песню« Never Dreamed You would Leave in Summer» и« They Won' t Go When I Go».
I always knew your house of cards would collapse eventually, but I never dreamed you would actually wind up behind bars.
Я всегда знала, что в конце концов твой карточный домик рухнет, но я даже не мечтала, что ты действительно окажешься за решеткой.
of lifting it up to high plateaus of prosperity and progress… never dreamed of by the boldest dreamer.
подн€ ть их к таким высотам процветани€ и прогресса, о каких не мечтали самые смелые провидцы.
I never dreamed, though, I would be heavyweight champ.
Хотя я никогда не мечтал о том, чтобы стать чемпионом в тяжелом весе,
I never dreamed that one of my own"would be going off to a university,"but here I stand,
Я никогда не думал, что один из них когда-нибудь поступит в университет, но здесь стою я, гордый черный мужчина,
that having children has personally opened my eyes in ways that I never dreamed possible.
наличие жены и наличие детей лично мне открыло глаза на то, о чем я никогда не мечтал.
I grieve I don't have the newspaper proof anymore, but I never dreamed I would be a prophet to the nations
Я огорчена, у меня больше нет газеты в доказательство, но я никогда не мечтала, чтобы быть пророком для народов и, как я уже сказала,
All these months, I never dreamed that you could actually be real,
Все эти месяцы, я даже не мечтала, что ты можешь быть настоящим,
I never dream.
Я никогда не мечтал.
I never dreamt this could happen.
Я никогда не мечтал это может произойти.
But I never dreamt you were so V.I.P.
Но мне и не снилось, что ты такая очень важная персона.
I hated her as well but never dreamt of killing her.
Я тоже ее ненавидел но никогда не думал о том, чтобы убить ее.
Результатов: 46, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский