NEW ATTITUDE - перевод на Русском

[njuː 'ætitjuːd]
[njuː 'ætitjuːd]
новый подход
new approach
fresh approach
new way
novel approach
new vision
new attitude
innovative approach
new treatment
new perspective
new policy
новое отношение
new attitude
new relationship
new relation
новая позиция
new position
new entry
new attitude
новое мироощущение
новые взгляды
new views
new perspectives
new attitudes
new insights
new looks
нового отношения
new attitude
нового подхода
new approach
fresh approach
new way
novel approach
new vision
new attitude
innovative approach
new treatment
new perspective
new policy
новые подходы
new approach
fresh approach
new way
novel approach
new vision
new attitude
innovative approach
new treatment
new perspective
new policy

Примеры использования New attitude на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mobility patterns are good means to exemplify this new attitude on the individual and local level.
модели мобильности являются действенным средством формирования такого нового отношения к жизни у отдельного индивидуума и населения на местном уровне.
have introduced a new culture and have a new attitude.
преданное отношение к работе, привнесли новую культуру, новое отношение.
This requires, on the part of developed countries, a new attitude and greater responsiveness to the needs of the developing countries.
Это потребует от развитых стран нового подхода и большей восприимчивости к нуждам развивающихся стран.
also to ensure a new attitude towards obligations.
также обеспечения нового отношения к обязательствам.
new mind,">a new way of thinking, a new attitude toward life and God.
которое подразумевает новый разум, новый образ мышления, новое отношение к жизни и к Богу.
Furthermore, a new attitude was emerging, one of willingness
Кроме того, начинают проявляться новые подходы- стремление противо- стоять вызовам
He called on the Commission to take a leadership role in mobilizing a new attitude towards training.
Он призвал Комиссию взять на себя роль лидера в деле обеспечения нового подхода к вопросам профессиональной подготовки.
of individual voluntary commitment, it actually creates new commitments by creating a new ethic, a new attitude within the profession.
формирует новые взгляды, создавая новые этические нормы, новое отношение в рамках данной профессии.
There was a need for a strong political will to find a new definition of development, a new attitude towards achieving it and a new commitment to sustain it.
Необходимо способствовать формированию твердой политической воли для того, чтобы найти новое определение понятию развития, выработать новые подходы к деятельности по его достижению и принять новые обязательства по его поддержанию.
We hope that the impasse that arose in Doha will be overcome and that a new attitude and resolve will support development goals.
Мы надеемся, что сможем выйти из тупика, возникшего в Дохе, и что новые подходы и решимость будут содействовать достижению целей в области развития.
A new approach requires a new attitude and a new commitment to enforcing those aspects of the present order which,
Новый подход требует выработки новой позиции и новых обязательств, с тем чтобы усилить те аспекты нынешней системы,
In line with this new attitude, they distance themselves from any process initiated by the United Nations.
В соответствии с этой новой позицией они дистанцировались от любого процесса, инициированного Организацией Объединенных Наций.
inspired by a new attitude to governance and by greatly facilitated access to government
вдохновленной новым подходом к управлению, что значительно упростит доступ к власти
The process that culminated in the agreement to set up the National Salvation Council was driven by a new attitude and thinking, which the leaders displayed abundantly during the course of the consultation.
Процесс, завершившийся подписанием соглашения о создании Совета национального спасения, стал возможным благодаря новому подходу и новому мышлению, которые были убедительно продемонстрированы лидерами в ходе консультаций.
As a result, this led not only to organizational changes, but also to the employees' new attitude to their work.
В результате это привело не только к организационным изменениям, но и к новому отношению сотрудников к работе.
Here Vorobyov was created many drawings, evidence not only of his great talent, but also a new attitude to the genre of landscape.
Здесь Воробьевым было создано много рисунков, свидетельствовавших не только о его недюжинном таланте, но и о новом отношении к жанру пейзажа.
New skills, new control frameworks and a new attitude to initiative were necessary, and the Office of Internal Oversight Services could contribute in that regard by helping to formulate the necessary policy changes.
Необходимы новые навыки, новые рамки контроля и новое отношение к инициативам, и Управление служб внутреннего надзора может внести свой вклад в этой области путем оказания помощи в выработке необходимых вариантов политики.
I propose that we adopt a new attitude of openness to new developments
Я предлагаю принять новый подход, который характеризовался бы открытостью перед новым изменениям,
Needless to say, this new attitude was perfectly suited to the Origenistic
Нет нужды говорить, что подобный новый подход прекрасно вписывался в оригенист- ское
Furthermore, it will require a new attitude by Member States
Кроме того, это потребует нового отношения государств- членов в целях создания справедливого
Результатов: 64, Время: 0.0898

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский