NEW CHALLENGES FACING - перевод на Русском

[njuː 'tʃæləndʒiz 'feisiŋ]
[njuː 'tʃæləndʒiz 'feisiŋ]
новые задачи стоящие
новые вызовы стоящие
новых задач стоящих

Примеры использования New challenges facing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For all these reasons, we feel that the reforms which will have to be carried out constitute a fundamental step in adapting international institutions to the new challenges facing the international community.
В связи с этим мы считаем, что реформы, которые предстоит осуществить, являются важным шагом для подготовки международных институтов к решению новых задач, которые встают перед международным сообществом.
effective manner to the new challenges facing it.
эффективного реагирования на новые стоящие перед ней вызовы.
his delegation welcomed the initiative by the Russian Federation, since the new challenges facing the Organization in the post-cold-war era necessitated a more innovative
его делегация приветствует инициативу Российской Федерации, поскольку новые задачи, стоящие перед Организацией в период после" холодной войны",
representatives of civil society to discuss the ability of science to improve human lives and the new challenges facing science in the 21st century.
представителей гражданского общества, чтобы обсудить возможности науки по улучшению жизни людей и новые вызовы, стоящие перед наукой в 21- м веке.
The need for developing a common culture and more collaborative methods of work within the United Nations system-- both as a response to the new challenges facing the system in a globalizing world and as a requirement for greater cost-effectiveness and impact-- has been a leitmotif of the discussions and reporting by the Administrative Committee on Coordination over the past few years.
Вопросы необходимости формирования общей культуры и разработки в рамках системы Организации Объединенных Наций методов, предусматривающих расширение сотрудничества,-- в качестве мер в ответ на новые сложные задачи, стоящие перед системой в глобализирующемся мире, и в качестве требования о повышении финансовой эффективности и отдачи-- были лейтмотивом обсуждений и докладов Административного комитета по координации в течение последних нескольких лет.
The Commission noted the analyses of the secretariat which highlighted the new challenges facing the region, including high food
Комиссия приняла к сведению результаты произведенных секретариатом анализов, в ходе которых были выявлены новые проблемы, стоящие перед регионом, в том числе
The new challenges facing nations and the international community underscore the necessity for the organizations of the system to move ever more closely to national constituencies
Новые проблемы, стоящие перед государствами и международным сообществом, свидетельствуют о том, что организации системы должны работать еще в более тесном контакте с национальными партнерами
In resolution 49/96, the Assembly directed its attention to the articulation of a new vision for TCDC, based on the new challenges facing the developing countries,
В резолюции 49/ 96 Ассамблея обратила свое внимание на трактовку нового видения ТСРС исходя из новых задач, стоящих перед развивающимися странами,
The new challenges facing nations and the international community require the organizations of the system to network with a variety of national partners
Новые проблемы, стоящие перед государствами и международным сообществом, свидетельствуют о том, что организации системы должны работать в еще
Bearing in mind the new challenges facing the international community in the areas of development,
Учитывая новые вызовы международному сообществу в области развития,
the Secretary-General stated that the major international"conferences have helped to ensure that the focus of the United Nations has evolved with the times and responded to new challenges facing the world's peoples." para. 7.
крупные международные" конференции помогли обеспечить постепенное изменение фокуса деятельности Организации Объединенных Наций и ее ответ на новые вызовы, стоящие перед народами мира" пункт 7.
The new challenges facing the international community and the necessity of establishing relations based on justice,
Новые проблемы, стоящие перед международным сообществом, и необходимость построения отношений на основе справедливости и гармонии требуют от нас того, чтобы мы объединили наши усилия
New challenges face us in what the Secretary-General correctly terms“micro-disarmament”.
Новые задачи встают перед нами в том, что Генеральный секретарь верно называет<< микроразоружением.
The new challenge facing Russia is to ensure a rate of growth which exceeds the global average.
Новый вызов, который стоит перед Россией,- обеспечить темпы роста, превышающие среднемировые.
New challenges face us.
Перед нами стоят новые задачи.
However, while these changes have been manifest, new challenges face the organization.
Вместе с тем, несмотря на очевидность этих изменений, организация сталкивается с новыми вызовами.
At Blockchain& Bitcoin Conference Kaidi Ruusalepp will tell you about new challenges faced by exchanges, banking sector
На Blockchain& Bitcoin Conference Кайди Руусалепп расскажет о новых вызовах, стоящих перед биржами, банковской сферой
improvised to take into account the new challenges faced by women at national
в нее вносятся коррективы с учетом новых задач, которые стоят перед женщинами на национальном
adoption of a report(A/68/19) which provided important policy guidance and addressed the new challenges faced by United Nations peacekeeping operations.
который содержит важные политические руководящие указания и рассматривает новые проблемы, стоящие перед операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
was devoted to new challenges faced by this organization, namely, the starting of work in sectors such as services,
было посвящено новым вызовам, стоящим перед этой организацией, в частности началу деятельности в таких секторах, как услуги,
Результатов: 42, Время: 0.1348

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский