NEW COVENANT - перевод на Русском

[njuː 'kʌvənənt]
[njuː 'kʌvənənt]
новый завет
new testament
new covenant
новом завете
new testament
new covenant
нового завета
new testament
new covenant
нового заветов
new testament
new covenant

Примеры использования New covenant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Hymn of the 24 Elders: The 24 prayer leaders out of the Old and New Covenant began their worship by the giving of thanks to God for His great elementary deeds leading to salvation.
Гимн двадцати четырех старцев: Двадцать четыре старца из Ветхого и Нового Заветов начали свою молитву поклонения с благодарения за явленное Богом спасение.
In this way, God will establish a New Covenant with his people in order that they may know the Creator personally.
Таким образом, Бог утвердит Новый Завет со Своим народом, для того, чтобы они могли лично познать Творца.
In the new covenant, we experience personal contact with God our Father as His beloved children.
В новом завете мы имеем личную связь с Богом Отцом, как Его возлюбленные дети.
including the proclamation of a new covenant between the Creator, Heaven, and you.
в том числе провозглашение нового завета между Творцом, Небесами и вами.
The New Covenant of free grace and eternal salvation is available to anyone,
Новый Завет благодати и вечного спасения предназначен для всех, евреев
We who are living in the New Covenant can hardly understand such a demand for revenge,
Мы, живущие в Новом Завете практически не можем понять этих требований мщения,
Paul spends a bunch of time explaining the glory of the New Covenant ministry.
Пол тратит кучу времени, объясняющую славу служения Нового Завета.
Senior Pastor of the New Covenant church of Perm.
старший пастор церкви« Новый Завет» г. Перми.
We in the new covenant sin more than those of old,
Мы и в Новом Завете продолжаем грешить,
God's promise of the coming of a prophet like Moses who would mediate a new covenant was one of the great blessings in the days preceding the advent of Jesus Christ.
Обещание Господа о приходе пророка такого же как Моисей, который станет посредником при заключении нового завета было величайшим благословением в дни предшествующие приходу Иисуса Христа.
in order to celebrate the new covenant with His new creation.
чтобы праздновать новый завет со Своим новым творением.
the names mentioned in the Books of the Old and the New Covenant came into use.
в употребление вошли упомянутые в Ветхом и Новом завете имена.
many things that we could say about the New Covenant, but we're going to focus one verse this morning.
которые мы могли бы сказать о Новом Завете, но мы собираемся сосредоточиться один стих сегодня утром.
And In the context of the book of Jeremiah, this new covenant is also being made the nation of Israel.
И В контексте книги Иеремии, этот новый завет также сделал народ Израиля.
The Sermon on the Mount, which contains a description of the kingdom under the new covenant, can only be put into action on the personal level.
Нагорная проповедь, в которой подано описание Царства при новом завете, может быть исполнена только лично.
He planned all along to make a new covenant that His Son would bring about.
чтобы сделать новый завет, что Его Сын привело бы к.
Study the ways of the Lord in the Old and New Covenant, then He will become the focus of your thinking
Изучай пути Господни в Ветхом и Новом Заветах, тогда Он станет центром твоего мышления
as well as the New Covenant.
так и в Новом Заветах.
relationship with His people, and this was to continue with this new covenant.
это должно было продолжить работу с этим новым заветом.
God help you to live in perfect obedience to the Lord Jesus under the New Covenant in which you have entered.
Да поможет тебе Бог жить в полном послушании Господу Иисусу согласно Новому Завету, который ты заключил.
Результатов: 159, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский