NEW OPERATING MODEL - перевод на Русском

[njuː 'ɒpəreitiŋ 'mɒdl]
[njuː 'ɒpəreitiŋ 'mɒdl]
новая модель функционирования
new operating model
новую оперативную модель
new operating model
новой операционной модели
new operating model
new operational model
новую модель работы
new operating model
новая рабочая модель
новой оперативной модели
new operating model

Примеры использования New operating model на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is also a completely new operating model providing a possibility for the different operators of the energy supply chain to enter their results directly in the system,
Это также совершенно новая операционная модель, обеспечивающая возможность для различных операторов цепочки поставки энергии, вводить их результаты непосредственно в системе,
The Department now has a new mission statement, a new operating model and a new organizational structure,
У Департамента в настоящее время имеется новое программное заявление, новая модель работы и новая организационная структура,
Berlin Charter in 2002, and to work within the Global Agenda and the New Operating Model of the International Federation.
осуществлять свою деятельность в рамках Глобальной повестки дня и Новой рабочей модели нашей Международной федерации.
including its new operating model and organizational structure.
в том числе его новую модель функционирования и организационную структуру.
a new organizational structure and a new operating model.
новой организационной структурой и новой моделью работы.
conceived a new operating model for the Department and reorganized its functioning,
предложил новую оперативную модель работы Департамента и реорганизовал порядок его функционирования,
many speakers felt that the new operating model and organizational structure introduced under the second phase of the Secretary-General's reform process would provide the Department with renewed focus and vigour.
многие выступавшие отмечали, что новая модель деятельности и новая организационная структура, внедренные в рамках второго этапа проводимого Генеральным секретарем процесса реформ, поставят перед Департаментом новые задачи и активизируют его деятельность..
the Department had created a new operating model based on a clear conception of the Department's role,
Департамент выполнил свою роль, он создал новую оперативную модель, в основе которой лежат четкая концепция о роли Департамента
Furthermore, the Committee considers that it is in the interest of the contributing departments/offices to provide their most knowledgeable staff to support the design and implementation of the Organization's new operating model so as to ensure that it meets their requirements, as well as
Кроме того, Комитет считает, что предоставляющие персонал департаменты/ управления должны быть заинтересованы в выделении своих наиболее опытных сотрудников для оказания поддержки в проектировании и осуществлении новой операционной модели Организации, поскольку это поможет обеспечить ее соответствие их потребностям,
with civil society and assessing activities through the annual programme impact review(APIR), DPI had introduced a new operating model and organizational structure.
оценка деятельности с помощью ежегодного обзора для определения отдачи от программ( APIR),- ДОИ ввел новую оперативную модель и организационную структуру.
The Rio Group, which had at one point welcomed the restructuring of the Department, now welcomed the concrete form of the new organic structure and the new operating model, in which the various departments of the Secretariat were considered clients that established their own priorities,
Группа" Рио", которая с удовлетворением наблюдает за реорганизацией Департамента, приветствует формирование новой внутренней структуры и новой модели деятельности, полагает, что различные департаменты Секретариата должны определить собственные приоритеты,
Welcomes the new operating model of the Department of Public Information as described in the report of the Secretary-General8 which,
Приветствует новую модель работы Департамента общественной информации, изложенную в докладе Генерального секретаря8,
become acquainted with the new operating model;(b) provide feedback to the Umoja team; and(c) assist in building
а ознакомить с новой моделью функционирования; b обеспечить обратную связь с группой проекта<<
New operating models and innovations will create new jobs in the region.
Новая модель функционирования и инновации создадут новые рабочие места в регионе.
The Agency encourages the establishment of new viable enterprises and creates new operating models and services to support their development.
Агентство оказывает содействие созданию новых рентабельных предприятий и разрабатывает новые оперативные модели и услуги в поддержку развития этих предприятий.
Key organizational and structural changes One of the key transformation results is development of a new operating model of the company.
Одним из ключевых результатов трансформации является разработка новой операционной модели компании.
The decrease in the volume is in line with the new operating model, whereby a number of countries will be transitioning to a licensing model..
Уменьшение объема продаж соответствует новой операционной модели, согласно которой ряд стран будут переходить на модель лицензирования.
A new operating model that aims to improve the Department's ability to deliver effective and targeted information programmes has been
В целях выполнения этой задачи была создана новая модель функционирования, призванная расширить возможности Департамента в плане осуществления эффективных
It is hoped that the new operating model for the Department for Public Information proposed by the Secretary-General will resolve this wasteful and counterproductive phenomenon.
Мы выражаем надежду на то, что предлагаемая Генеральным секретарем новая форма деятельности Департамента общественной информации приведет к преодолению этого неэффективного и непродуктивного явления.
We consider as important the task set out by the Secretary-General to develop a system for assessing the performance of the new operating model of the Department.
Важной считаем поставленную Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций задачу по выработке системы оценки эффективности деятельности новой оперативной модели Департамента.
Результатов: 194, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский