NEW SURROUNDINGS - перевод на Русском

[njuː sə'raʊndiŋz]
[njuː sə'raʊndiŋz]
новому окружению
new surroundings
a new environment
новой обстановке
new environment
new surroundings
new situation
new circumstances
new climate
новой среде
new environment
new surroundings
новым окружением
new surroundings
новом окружении
new environment
new surroundings
новое окружение
new environment
new surroundings

Примеры использования New surroundings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
starts to take in her new surroundings.
начинает принять в ее новые surroundings.
The Centre's specialists do everything possible to make the children feel relaxed in the new surroundings.
Специалисты Центра сделают все возможное, чтобы дать детям возможность расслабиться в новой для них обстановке.
has trouble adjusting to their new surroundings and getting along with their new teammates,
ей нелегко приспособиться к ее новому окружению и уживаться со своими новыми товарищами по команде,
Staff at all residential care homes help arrivals adapt to the new surroundings and communal life,
Сотрудники всех домов- интернатов помогают вновь поступившим адаптироваться к новой обстановке и условиям жизни в коллективе,
The goal of these language courses in Slovakia is to teach students to not only communicate in new surroundings, but also gain knowledge of major subjects for further entry into higher education institutions.
Целью данных языковых курсов в Словакии научить студентов не только общаться в новой среде, но и получить специализированные знания профильных предметов для дальнейшего поступления в ВУЗы.
other migrants who find it difficult to adapt to their new surroundings and to obtain access to basic services.
просители убежища и другие мигранты, которым трудно приспособиться к их новой среде и получить доступ к основным услугам.
In his new surroundings, Barjo continues his old habits:
В своем новом окружении Барджо не расстается со старыми привычками:
As children can become disoriented in new surroundings, we suggest that you teach them your room number and, in the event that they are lost,
Так как дети могут дезориентироваться в новом окружении, мы рекомендуем научить детей запоминать номер комнаты
find greater opportunities and better outcomes in new surroundings.
добиться более хороших результатов в новых условиях.
perform many common tasks in the game is the new surroundings.
выполнить множество стандартных игровых задач в абсолютно новом антураже.
making it easier for them to settle in their new surroundings.
облегчало им возможности поселения на новом месте.
become acquainted with your new surroundings.
и познакомиться с вашим новым окружением.
will be consonante to a new surroundings.
будет созвучать новому окружению.
Thought that camping, new surroundings, maybe… that would help him take his mind off things, but.
Я подумал, что отдых на природе, новые места, быть может… помогут ему отвлечься, но.
are only getting used to the new surroundings and scary realities of life in….
попал за решетку и привыкает к новым условиям и пугающим особенностям его новой повседневной жизни и для тех кто там уже почти год.
period of adjustment to new surroundings in Fiji, this does not amount to a breach of Covenant rights.
придется некоторое время приспосабливаться к новым условиям на Фиджи, это не является нарушением установленных Пактом прав.
the club officially changed their name to Leigh RMI to reflect their new surroundings.
клуб официально сменил название на« Ли РМИ», чтобы отразить свое новое местоположение.
opened by his"workmate", has transferred him with a soft melodious sound into completely new surroundings, which were resembling a court's hall that has become habitual to him in a mortal life.
открытый его" напарником" портал с легким мелодичным звоном перенес его в совершенно новое пространство, напоминающее ставший привычным за земную жизнь зал судебного заседания.
a situation compounded to a large extent by the refusal of the latter to adapt to their new surroundings and also by rising crime, coupled with socio-economic difficulties.
в значительной мере положение усугубилось отказом последних адаптироваться к новым условиям жизни, а также ростом преступности в сочетании с социально-экономическими трудностями.
The new presidential surroundings have been unable to propose a new formula for the social contract so far.
Новое президентское окружение пока не в состоянии предложить новой формулы такого контракта.
Результатов: 209, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский