NEW TRIALS - перевод на Русском

[njuː 'traiəlz]
[njuː 'traiəlz]
новых судебных процессов
new trials
новые разбирательства
new trials
новых испытаний
new tests
further tests
new trials
further testing
новых дел
new cases
new trials
additional cases
новых судебных процесса
new trials
новые судебные процессы
new trials
новых разбирательств
new trials
новых исследований
new research
new studies
new investigations
new trials

Примеры использования New trials на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is anticipated that four new trials, involving 10 accused, will have commenced by the end of 2003.
Ожидается, что четыре новых судебных процесса против 10 обвиняемых начнутся до конца 2003 года.
Only one Legal Officer would be available at the very time that assistance is needed with courtroom proceedings in two new trials with different Judges.
Свободным оказался бы только один сотрудник по правовым вопросам в тот самый момент, когда потребовалась бы помощь в осуществлении судопроизводства в рамках двух новых судебных процессов с участием разных судей.
This measure allowed the Tribunal to commence new trials and make maximum use of the permanent judges.
Эта мера позволила Трибуналу начать новые судебные процессы и в максимальной степени использовать услуги постоянных судей.
The projection to start two new trials in the second half of 2005 was also accomplished.
Планировалось начать два новых судебных процесса во второй половине 2005 года; эта цель была достигнута.
the last report and is due to the start of three new trials.
в результате начала трех новых судебных процессов число обвиняемых уменьшилось на шесть человек.
Other new trials are the Bizimungu et al. case
Другие новые судебные процессы касаются дела Бизимунгу и других и дела Каремеры
The arrival of these judges made it possible to start four new trials involving 10 accused.
Прибытие этих судей позволило начать четыре новых судебных процесса в отношении десяти обвиняемых.
The additional data entry clerk will be used to update the database systems of the Office as new trials are beginning and more are being prepared.
Дополнительный технический сотрудник по вводу данных будет использоваться для обновления баз данных Канцелярии по мере начала новых судебных процессов и подготовки следующих.
During the period under review, the ICTR commenced three new trials involving three accused.
В течение рассматриваемого периода МУТР начал три новых судебных процесса, по которым проходят трое обвиняемых.
a large number of judgements have been rendered and several new trials have opened.
было вынесено много обвинительных заключений и были начаты новые судебные процессы.
it would have to organize only 16 new trials.
они будут переданы Трибуналу, придется организовать только 16 новых судебных процессов.
Moreover, the increased control being exercised by pre-trial Judges has enabled the International Tribunal to commence three new trials during the reporting period.
Кроме того, более жесткий контроль, осуществляемый судьями, которые участвуют в досудебном производстве, позволил Международному трибуналу начать три новых судебных процесса в течение отчетного периода.
Since the commencement of the third mandate, in June this year, the ICTR has begun two new trials, each with one accused.
Со времени начала действия третьего мандата в июне этого года МУТР начал два новых судебных процесса, по каждому из которых проходило по одному обвиняемому.
The establishment of a so-called new trials committee, composed of representatives from all three branches of the Tribunal,
Создание так называемого комитета по новым судебным процессам, состоящего из представителей всех трех ветвей Трибунала,
While the twenty-first century may present new trials for humanity, that which recently ended challenged the international community with the urgent necessity jointly to combat international terrorism, the drug trade and organized crime.
Если XXI век готовит человечеству новые испытания, то уходящий во весь рост поставил перед сообществом наций задачу совместной борьбы с международным терроризмом, наркоторговлей и организованной преступностью.
The only thing that was agreed upon between Sweden and Egypt was the right for Swedish representatives to be present in any new trials that might take place.
Единственное, о чем договорились Швеция и Египет, было право представителей Швеции присутствовать на каком-либо новом судебном процессе, если таковой состоится.
because the future still holds new trials and challenges for us.
в будущем нас будут ожидать новые испытания и вызовы.
The evidence phase in two of the ongoing cases and in the two new trials will spill into the first quarter of 2011.
Этап сбора доказательств по двум текущим делам и по двум новым делам перекинется на первый квартал 2011 года.
A more recent step was the establishment of the New Trials Committee, which is composed of representatives of Chambers,
Одной из более поздних мер стало создание Комитета по новым судебным процессам, в который входят представители камер, различных подразделений Секретариата
In 2003, the Tribunal commenced four new trials involving a total of 10 accused.
В 2003 году Трибунал приступил к проведению четырех новых судебных расследований, касающихся в общей сложности 10 обвиняемых.
Результатов: 103, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский