TRIALS - перевод на Русском

['traiəlz]
['traiəlz]
испытания
test
trials
challenges
ordeal
судебные процессы
trials
judicial processes
litigation
judicial proceedings
lawsuits
court proceedings
legal proceedings
legal processes
court processes
судебных разбирательств
trials
judicial proceedings
court proceedings
litigation
prosecutions
legal proceedings
lawsuits
judicial process
court hearings
of judicial procedures
суды
courts
tribunals
trials
judiciary
jurisdictions
judgments
judges
дел
affairs
cases
matters
business
things
files
deeds
minister
proceedings
судопроизводства
proceedings
judicial
procedure
justice
trial
process
court
litigation
legal
проб
samples
trial
tests
specimens
audition
probus
assays
судебных процессов
trials
judicial processes
litigation
judicial proceedings
lawsuits
court proceedings
legal proceedings
legal processes
court processes
испытаний
test
trials
of testing
challenges
судебные разбирательства
trials
judicial proceedings
legal proceedings
court proceedings
litigation
prosecutions
lawsuits
judicial processes
hearings

Примеры использования Trials на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the pace at which the Tribunal has completed trials has not matched those projections.
Однако темпы завершения Трибуналом судебных разбирательств не соответствовали этим прогнозам.
Trials are public.
Суды проводятся открыто.
Dosing in most of the trials was 1000 mg/day.
Дозировать в большей части из проб был 1000 мг/ дай.
The judges have continued to implement measures to enhance judicial functions and to expedite trials.
Судьи продолжали осуществление мер в целях укрепления судебных функций и ускорения судопроизводства.
Some of these trials have resulted in death sentences.
Некоторые из этих судебных процессов закончились вынесением смертных приговоров.
A few vehicles underwent trials but never saw action.
Некоторые машины прошли испытания, но в боевых действиях не использовались.
Trials of senior officials of the former regime.
Судебные процессы над бывшими старшими должностными лицами режима.
Trials of the remaining 21 detainees will commence from January 2004 onwards.
Суды над остальными 21 задержанным начнутся начиная с января 2004 года.
After several trials of funds, we settled on Frontline.
После нескольких проб средств мы остановились на препарате Фронтлайн.
The evidence I gave at both trials are false.
Показания, которые я давал в ходе обоих судебных разбирательств, были ложными.
How many painful trials await this boy from 1907.
Сколько тягостных испытаний ждет этого мальчика из 1907 года.
There were several trials- of businessmen,
Было несколько судебных процессов- над бизнесменами,
Clinical trials conducted in Japan,
Клинические испытания, которые проводились в Японии,
Trials are expected to begin in 2006.
Ожидается, что судебные процессы начнутся в 2006 году.
We went to the trials instead of going to the movies.
Мы ходили на суды вместо походов в кино».
Downloader trials on bulk transport.
Загрузчик проб на разгрузочном транспортере.
Trial Chambers are also proactively expediting trials.
Судебные камеры также инициативно содействуют ускорению судебных разбирательств.
Were there plans to regulate such trials in the future?
Планируется ли регламентировать подобные судебные разбирательства в будущем?
Suitable for long-term trials and continuous use.
Подходит для долговременных испытаний и длительного пользования.
Five trials are ongoing.
Пять судебных процессов продолжаются.
Результатов: 4473, Время: 0.0924

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский