denemeler
test
try
trial
essay
attempt
practice
audition
experimental
probationary
tryout davaları
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution duruşmalar
trial
hearing
court
presiding
courtroom
proceedings
arraignment
docket deneyleri
experiment
test
trial
experimentation
testing
guinea yargılamalar
to judge
judgment
trial
prosecuting
judgement yargılanmakla
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical denemeleri
test
try
trial
essay
attempt
practice
audition
experimental
probationary
tryout davalar
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution duruşmaları
trial
hearing
court
presiding
courtroom
proceedings
arraignment
docket deneme
test
try
trial
essay
attempt
practice
audition
experimental
probationary
tryout denemelerine
test
try
trial
essay
attempt
practice
audition
experimental
probationary
tryout duruşma
trial
hearing
court
presiding
courtroom
proceedings
arraignment
docket davalarının
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution mahkemesi
court
trial
tribunal
courthouse
courtroom davalarını
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution deneylerine
experiment
test
trial
experimentation
testing
guinea duruşmaların
trial
hearing
court
presiding
courtroom
proceedings
arraignment
docket deneylerini
experiment
test
trial
experimentation
testing
guinea
Witch trials and all that. These trials usually last only a couple minutes. Trials take at least a year.Yargılamalar en az bir yıl sürer.The field trials reveal that the eleflex needs a few structural adjustments. Saha denemeleri gösterdi ki Filflekse birkaç yapısal ayarlama yapılması gerek. Volunteers for paid trials .
I am ready to face the trials . Obi-Wan is ready. Yargılanmakla yüzleşmeye hazırım. ObiWan hazır.Genetic manipulation, hybrid trials . Onların mahkemeleri yok. They said not to go, that the trials over there take forever, so. Gitmememi söylediler çünkü orada davalar sonsuza dek sürüyormuş, yani. Yes, but first she has to complete the Trials . Önce Denemeleri tamamlaması lazım. -Evet ama. Trials , breakthroughs, new kinds of treatment.Deneyler , yenilikler, yeni tedavi türleri.At this point, human trials are too great a risk. Bu durumda insan deneyleri çok tehlikeli olur. We will begin the trials and carry out the sentences. Mahkemeleri başlatacak ve cezaları uygulayacağız.I am ready to face the trials . ObiWan hazır. Yargılanmakla yüzleşmeye hazırım. Trials , purges- they are words you have read somewhere, Cross.Davalar , kıyımlar, bunlar sağda solda okuduğun kelimeler, Cross.The fire trials are a sacred Redbone tradition to prove yourself a worthy leader. Ateş duruşmaları kutsal bir Kızılkemik geleneğidir. Değerinizi lidere kanıtlamak için. First she has to complete the Trials .-Yes, but. Önce Denemeleri tamamlaması lazım. -Evet ama. Are you interested? Medical trials . Tıbbi deneyler . İlgini çeker mi? I'm one step away from funding for animal trials . Hayvan deneyleri için burs almaya çok yakınım. We will use the trials to turn the puritans against each other. Püritenleri birbirine düşürmek için mahkemeleri kullanacağız.
Display more examples
Results: 594 ,
Time: 0.0724