NICARAGUA'S - перевод на Русском

Примеры использования Nicaragua's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nicaragua's social welfare indicators were among the lowest in the Americas
Показатели социального обеспечения в Никарагуа оказались одними из самых низких на американском континенте,
Nicaragua's submission makes reference to submarine areas in the Caribbean Sea that belong to Colombia under international law.
В представлении Никарагуа упоминаются подводные районы в Карибском море, которые согласно международному праву принадлежат Колумбии.
It should also be noted that Nicaragua's submission disregards matters relating to the delimitation of boundaries with Colombia which have already been resolved.
Следует также отметить, что в представлении Никарагуа игнорируются уже решенные вопросы, касающиеся делимитации границ с Колумбией.
Ms. Arocha Domínguez acknowledged that Nicaragua's poverty levels and large rural population limited the Government's ability to provide comprehensive health-care services for women.
Г-жа Ароча Домингес признает, что уровень бедности и наличие многочисленного сельского населения в Никарагуа ограничивают возможности правительства по обеспечению женщин всеобъемлющими услугами здравоохранения.
Lastly, she had been surprised to read the very broad finding of the Supreme Court of Justice that no discrimination against women existed in Nicaragua's laws.
Наконец, она была удивлена, когда прочитала очень широкое определение Верховного суда о том, что в законах Никарагуа отсутствует дискриминация в отношении женщин.
but also affect Nicaragua's sovereignty over certain maritime expanses.
нарушение принципа неприменения силы, а также влияет на суверенитет Никарагуа над некоторыми морскими просторами.
national networks such as Nicaragua's Women's Network on Violence.
национальные сетевые организации, например Сетевая организация женщин против насилия Никарагуа.
While the rest of Central America was experiencing ever-accelerating violent crime, Nicaragua's sharp upsurge had quickly tapered off.
В то время как остальные страны Центральной Америки сталкиваются с быстрым увеличением числа преступлений с применением насилия, их резкий рост в Никарагуа быстро снизился.
In addition, debt relief alone is not going to change Nicaragua's current economic situation overnight.
Кроме того, одно лишь облегчение долгового бремени не позволит в мгновение ока изменить нынешнюю экономическую ситуацию в Никарагуа.
Nicaragua's social and economic conditions, its natural vulnerability
Экономические и социальные условия в Никарагуа, ее уязвимость перед лицом стихийных бедствий
truly resolve the problems facing Nicaragua's young people.
реальным образом решить проблемы, стоящие перед молодежью Никарагуа.
its deliberately seeking to mislead the Court about the facts of that intervention through false testimony of its Ministers, Nicaragua's claims against the United States should fail.
его сознательных попыток ввести Суд в заблуждение относительно фактов этой интервенции посредством ложных показаний его министров в исках Никарагуа против Соединенных Штатов следует отказать.
the Court rendered a judgment in which it found that Nicaragua's application was admissible insofar as it concerned sovereignty over the maritime features claimed by the parties other than the islands of San Andrés,
декабря 2007 года решение, в котором он признал никарагуанское заявление приемлемым в той степени, в какой оно касается суверенитета над элементами морского ландшафта, на которые претендуют стороны, помимо островов Сан- Андрес,
In addition, Israel had responded favourably to Nicaragua's request that it should become a sponsor of a resolution calling for the inclusion of an additional item in the agenda of the General Assembly concerning support by the United Nations system for the efforts of Governments to promote
Кроме того, Израиль положительно ответил на призыв Никарагуа присоединиться к числу соавторов проекта резолюции, содержащего просьбу о включении дополнительного пункта в повестку дня Генеральной Ассамблеи, посвященного поддержке системой Организации Объединенных Наций
the basis of an" incursion into, occupation of and use by Nicaragua 's Army of Costa Rican territory as well as breaches of Nicaragua 's obligations towards Costa Rica" under a number of international conventions
ее оккупации и ее использования армией Никарагуа, а также нарушений обязательств Никарагуа по отношению к Коста-Рике>> в соответствии с рядом
thereby reiterating the will of the international community to continue supporting Nicaragua 's efforts at rehabilitation,
Никарагуа: последствия войны и стихийных бедствий",">подтвердив тем самым готовность международного сообщества и впредь поддерживать усилия Никарагуа по восстановлению, реконструкции,
it also found that it had jurisdiction to hear Nicaragua 's claim concerning the Roncador,
соответственно заявил о своей компетенции рассмотреть претензии Никарагуа относительно островов Ронкадор,
Nicaragua's membership request was therefore a positive step.
В этой связи просьба Никарагуа о принятии в члены Комитета является позитивным шагом.
Nicaragua's policing model was preventive, proactive and community-based.
Модель правоохранительной деятельности полиции в Никарагуа основана на превентивном и инициативном подходе на уровне общин.
Much of Nicaragua's terrain is mountainous with fairly rugged relief.
Бóльшая часть территории Никарагуа покрыта горами и имеет весьма изрезанный рельеф.
Результатов: 1546, Время: 0.0517

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский