NIGERIA NOTED - перевод на Русском

[nai'dʒiəriə 'nəʊtid]
[nai'dʒiəriə 'nəʊtid]
нигерия отметила
nigeria noted
nigeria acknowledged
nigeria indicated
nigeria observed
нигерии отметила
of nigeria noted
нигерия указала
nigeria indicated
nigeria noted

Примеры использования Nigeria noted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the issue of Lebanon, Nigeria notes that there has been some progress in the implementation of Security Council resolution 425(1978), following Israel's withdrawal from south Lebanon.
Что касается Ливана, Нигерия отмечает некоторый прогресс в осуществлении резолюции 425( 1978) Совета Безопасности, после ухода Израиля из Южного Ливана.
Regarding peacekeeping efforts, Nigeria notes the determined efforts of the Secretary-General to press on with the revitalization of the United Nations.
В том, что касается операций по поддержанию мира, Нигерия отмечает предпринимаемые Генеральным секретарем решительные усилия по ускорению темпов активизации деятельности Организации Объединенных Наций.
A World Bank study on Nigeria notes, for example, that it is common for 50 children to share a single book.
В исследовании Всемирного банка по Нигерии отмечается, например, что наличие одного учебника на 50 детей представляет собой обычное явление.
Nigeria notes the deliberations and decisions taken by our leaders very recently on the implementation of the Millennium Development Goals MDGs.
Нигерия принимает к сведению состоявшиеся прения и решения, принятые совсем недавно нашими лидерами в отношении достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия ЦРДТ.
Nigeria notes that the Conference has not fulfilled its mandate to address the pressing security challenges facing the international community through effective multilateral arms control, disarmament and non-proliferation instruments.
Нигерия отмечает, что Конференция не выполнила своего мандата и не решила стоящих перед международным сообществом насущных проблем в области безопасности посредством принятия мер по достижению эффективного многостороннего контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
Despite what initially appeared to be the fair intentions of member States in April, Nigeria notes the rather painful inability of the three groups to produce concrete recommendations and/or reach a landmark consensus on the issues presented for consideration.
Несмотря на то, что в апреле изначально показалось добросовестным намерением государств- членов, Нигерия отмечает довольно-таки мучительную неспособность трех групп выработать конкретные рекомендации и/ или достичь исторического консенсуса по представленным на рассмотрение вопросам.
On financing, Nigeria notes that the IAEA General Conference, at its fiftieth regular session in September 2006,
В связи с вопросом о финансировании Нигерия отмечает, что в ходе пятидесятой очередной сессии Генеральной конференции МАГАТЭ,
On the subject of terrorism, Nigeria notes the Security Council's prompt response to the threat of terrorism after the 11 September 2001 terrorist attacks on the United States of America,
В вопросе о терроризме Нигерия отмечает оперативную реакцию Совета Безопасности на угрозу терроризма после совершенных 11 сентября 2001 года террористических нападений на Соединенные Штаты Америки
Nigeria noted Senegal's challenges,
Нигерия заострила внимание на трудностях, с которыми сталкивается Сенегал,
In that regard, Nigeria noted with satisfaction the support shown for NEPAD by the international community.
В этой связи Нигерия с удовлетворением отмечает поддержку, продемонстрированную международным сообществом в отношении НЕПАД.
The delegation of Nigeria noted the continued improvement in the Disarmament, Demobilization and Reintegration(DDR) programme.
Делегация Нигерии отмечает постоянное улучшение программы в области разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The delegation of Nigeria noted that it would communicate its pledge to UNFPA at a later time.
Делегация Нигерии отметила, что она объявит свой взнос ЮНФПА на более позднем этапе.
The delegation of Nigeria noted that it did not consider that the proposed programme had a fragmented approach.
Делегация Нигерии отметила, что не считает, что предложенную программу отличает фрагментарность подхода.
Nigeria noted with concern reported acts of indecency perpetrated by some United Nations peacekeepers and condemned such behaviour.
Нигерия с обеспокоенностью отмечает сообщения о случаях непристойных действий со стороны некоторых военнослужащих сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и осуждает такое поведение.
The delegation of Nigeria noted that brokers should instead register with the country in which they are doing business.
Делегация Нигерии отметила, что вместо этого следует предусмотреть регистрацию посредников в стране, в которой они осуществляют свои коммерческие операции.
Nigeria noted that the national report had been made available rather late, making it difficult to consider it before the review.
Нигерия отметила, что национальный доклад был представлен довольно поздно, что затруднило ознакомление с ним перед проведением обзора.
Similarly, Nigeria noted that it had put in place a number of measures to directly engage children in corruption prevention efforts.
Аналогичным образом, Нигерия отметила, что в стране предпринимается ряд мер с целью непосредственного вовлечения детей в деятельность по предупреждению коррупции.
The representative of Nigeria noted that a recent rapid assessment of drug abuse in his country had provided valuable information to the Government.
Представитель Нигерии отме- тил, что последняя экспресс- оценка положения в области злоупотребления наркотиками в его стране позволила его правительству получить ценную информацию.
Nigeria noted that poverty was one of the major social problems
Она подчеркнула, что одной из крупных социальных проблем и сложных задач,
Nigeria noted with encouragement Rwanda's acceptance of most of the recommendations,
Нигерия с воодушевлением отметила принятие Руандой большинства рекомендаций,
Результатов: 794, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский