NO-ACTION MOTION - перевод на Русском

предложения о непринятии решения
no-action motion
the motion of no action proposed
предложение о непринятии решения
no-action motion
motion for no action
предложению о непринятии решения
no-action motion

Примеры использования No-action motion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For all those reasons, the European Union strongly urges delegations to vote against this no-action motion, regardless of their voting intentions on draft resolution III contained in document A/59/503/Add.3.
В силу всех этих причин Европейский союз настоятельно призывает делегации проголосовать против этого предложения о непринятии решения, независимо от того, как они намереваются голосовать по проекту резолюции III, содержащемуся в документе А/ 59/ 503/ Add. 3.
our colleagues from the countries addressed by the Russian draft have indicated that they would use the procedural gambit of a no-action motion to block it.
затронутых проектом России, указали, что в целях блокирования этого проекта они прибегнут к процедурному маневру, заключающемуся в выдвижении предложения о непринятии решения.
It was regrettable that at the current session a vote on a no-action motion had been deemed necessary because the delegation of Myanmar
Вызывает сожаление тот факт, что на текущей сессии было сочтено необходимым провести голосование по предложению о непринятии решений, так как делегация Мьянмы
If not, they could at least consider that the no-action motion on the draft did not reflect a lack of respect for their concerns
А если нет, то по меньшей мере могли бы посчитать, что процедурное предложение с требованием не принимать никакого решения по проекту, свидетельствует вовсе не
The result of the no-action motion under rule 50 of the Council led to a tie, based on a roll-call vote of 7 in favour,
В результате проведения поименного голосования по предложению о непринятии решения в соответствии с правилом 50 Совета голоса разделились поровну:
On 21 November 2006, the Third Committee adopted the draft resolution on the situation of human rights in Iran by a very clear margin after a no-action motion had been introduced and had failed.
Ноября 2006 года Третий комитет принял проект резолюции по вопросу о положении в области прав человека в Иране с большим перевесом голосов после того, как не прошло предложение о процедуре непринятия решения.
In view of the foregoing, the delegation of the Russian Federation, pursuant to rule 74 of the rules of procedure of the General Assembly, moves a no-action motion on the draft resolution and requests that it be put to the vote.
С учетом изложенного делегация Российской Федерации вносит по правилу 74 процедурное предложение о перерыве в прениях, noaction motion, и просит провести по нему голосование.
the Russian Federation supported the no-action motion on draft resolution A/C.3/63/L.33 and invited other States to do the same.
Российская Федерация поддерживает предложение о непринятии решения по проекту резолюции A/ C. 3/ 63/ L. 33 и призывает остальные государства последовать ее примеру.
The representative of Turkey explained that his delegation had voted against the no-action motion because it believed that the Committee should take action on all applications that had been deferred for more than four sessions
Представитель Турции пояснил, что его делегация голосовала против предложения о непринятии решения, поскольку считает, что Комитету следует принимать решения по всем заявлениям, рассмотрение которых откладывалось в течение более четырех сессий,
the representative of Turkey explained that his delegation had voted against the no-action motion because it believed that the Committee should take action on all applications that had been deferred for more than four sessions
представитель Турции пояснил, что его делегация голосовала против предложения о непринятии решения, поскольку считает, что Комитету следует принимать решения по всем заявлениям, рассмотрение которых откладывалось в течение более четырех сессий,
Norway opposed no-action motions on principle.
Норвегия выступает против предложения о непринятии решения по принципиальным соображениям.
Norway therefore opposed no-action motions in principle.
В силу этого, Норвегия в принципе против предложения не принимать решения.
No-action motions ran counter to the principle of dialogue
Предложение о непринятии решения противоречит самому принципу диалога,
consistent position of Barbados with respect to country-specific resolutions had led it in the past either to abstain or to support no-action motions.
о положении в области прав человека в конкретных странах, Барбадос в прошлом воздерживался от голосования или же поддерживал предложение о непринятии решения.
No-action motions, which encourage the United Nations to turn a blind eye to even the most egregious violators of human rights, undermine the effectiveness of this body.
Предложения о процедуре непринятия решения, которые призывает Организацию Объединенных Наций закрыть глаза на самых вопиющих нарушителей прав человека, подрывают эффективность этого органа.
his delegation would continue either to abstain from voting on country-specific resolutions or to support the no-action motions.
делегация будет продолжать воздерживаться при голосовании по страновым резолюциям или выступать в поддержку предложений о непринятии решений.
His country's consistent position was to support no-action motions and to abstain from voting on any country-specific draft resolutions,
Барбадос последовательно поддерживает предложения о непринятии решения и воздерживается при голосовании по любым проектам резолюций, касающихся конкретных стран,
in his delegation's view, no-action motions deprived Member States of the right to express their opinions on issues they deemed important for the international community
с точки зрения его делегации предложения о непринятии решения лишают государства- члены права выразить свое мнение по тем вопросам, которые они считают важными для международного сообщества
maintained its principled position of voting against all no-action motions, as they prevented the Committee from considering specific actions taken by countries to improve their human rights situation.
придерживается принципиальной позиции, голосуя против всех предложений о непринятии решения, поскольку они мешают Комитету рассматривать конкретные меры, принимаемые странами с целью улучшить ситуацию с правами человека.
Consequently, we urge delegations to support this no-action motion.
Поэтому мы призываем делегации поддержать это предложение не принимать решения по поправке.
Результатов: 362, Время: 0.0596

No-action motion на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский