NOBLE OBJECTIVES - перевод на Русском

['nəʊbl əb'dʒektivz]
['nəʊbl əb'dʒektivz]
благородных целей
noble goals
noble objectives
lofty goals
noble purposes
noble aims
lofty objectives
lofty purposes
worthy goals
laudable goals
благородных задач
noble objectives
lofty tasks
noble tasks
noble missions
высокими целями
high-level goals
благородные цели
noble objectives
noble goals
noble aims
noble purposes
lofty goals
lofty objectives
lofty purposes
worthy goals
благородными целями
noble objectives
noble goals
the noble purposes
lofty goals
благородным целям
noble purposes
noble objectives
noble goals
noble aims
lofty goals
noble ends

Примеры использования Noble objectives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Sudanese delegation called on all parties concerned to keep the noble objectives of the HIPC Initiative free from political considerations.
Суданская делегация призывает все соответствующие стороны освободить благородные цели Инициативы в интересах БСВЗ от политизации.
Lastly, we wish the Peacebuilding Commission the very best as it continues in its endeavour to achieve its noble objectives.
И в заключение мы хотели бы пожелать Комиссии по миростроительству всего самого наилучшего в ее усилиях, направленных на достижение этих благородных целей.
Convinced that these noble objectives can only be achieved through the participation of all Muslims,
Будучи убеждена в том, что эти благородные цели могут быть достигнуты лишь с участием всех мусульман,
is committed to playing its role in preserving these noble objectives.
преисполнена решимости выполнять свою роль в сохранении этих благородных целей.
Nor did this make us hesitate to glorify many noble objectives, such as freedom,
Не колеблясь, мы продолжаем возвеличивать такие многие благородные цели, как свобода, мир,
The objective is to enable all educational institutions to perform their tasks and achieve their noble objectives.
Задача заключается в том, чтобы все учебные заведения могли выполнять свои функции для достижения своих благородных целей.
Therefore, Senegal supported the noble objectives of the United Nations Literacy Decade 2003-2012,
В связи с этим Сенегал поддерживает благородные цели Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций 20032012 годов
We are grateful to partner States that continue to support the Centre in its noble objectives.
Мы признательны государствам- партнерам, которые по-прежнему оказывают поддержку Центру в достижении его благородных целей.
In that regard, Tunisia commends the noble objectives underlying the United Nations Declaration on HIV/AIDS and the fight against the proliferation of contagious diseases.
В этой связи Тунис положительно отмечает благородные цели, закрепленные в Декларации Организации Объединенных Наций в отношении ВИЧ/ СПИДа и составляющие основу борьбы с распространением инфекционных заболеваний.
The United Nations can be proud of what the international community has done to promote these noble objectives in Angola.
Организация Объединенных Наций может гордиться тем, что было сделано международным сообществом для содействия достижению этих благородных целей в Анголе.
Were those not the noble objectives explicitly stipulated in the Charter of the United Nations at the inception of the Organization, in June 1945?
Разве эти благородные цели не были четко сформулированы в Уставе Организации Объединенных Наций при учреждении этой организации в июне 1945 года?
those actors had abused the Conference and denigrated its noble objectives.
эти стороны использовали Конференцию в своих корыстных интересах и опорочили ее благородные цели.
No one can question the noble objectives of this draft resolution,
Никто не может ставить под сомнение благородную цель этого проекта резолюции,
our dedication to achieve the noble objectives of maintaining and consolidating international peace and security.
о нашей приверженности достижению благородной цели поддержания и укрепления международного мира и безопасности.
Due respect should be extended to the scientific community as members of the society who serve the noble objectives of humanity through the advancement of science.
Следует оказывать должное уважение научному сообществу как членам общества, которые служат благородной цели человечества за счет продвижения науки.
Fifty-two years ago the founding fathers of our Organization cleared the way for us to attain these noble objectives, which are still relevant.
Пятьдесят два года тому назад отцы- основатели нашей Организации проложили нам путь для достижения этих высоких целей, которые по-прежнему сохраняют свою актуальность.
The Ministers paid tribute to the outstanding work of the United Nations over the years in supporting the South African people in attaining their noble objectives.
Министры воздали должное выдающейся работе Организации Объединенных Наций, которая в течение многих лет поддерживала народ Южной Африки в его борьбе за достижение благородных целей.
Only commitment to supreme national interests can ensure that individual interests do not hamper these noble objectives.
Лишь приверженность высшим национальным интересам может стать гарантией того, что интересы личности не будут препятствием на пути к этим благородным целям.
valuable contribution to the implementation of the noble objectives of the Millennium Declaration.
являются важным вкладом в дело достижения благородных целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Only in that way can we all make progress towards the noble objectives of peace and security for all.
Только таким образом мы сможем добиться прогресса на пути к достижению благородных целей мира и безопасности для всех.
Результатов: 155, Время: 0.0796

Noble objectives на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский