NON-DISCRIMINATORY TREATMENT - перевод на Русском

недискриминационный режим
non-discriminatory treatment
недискриминационное обращение
non-discriminatory treatment
nondiscriminatory treatment
недискриминационное отношение
non-discriminatory treatment
non-discrimination against
недискриминационного подхода
non-discriminatory approach
non-discriminatory treatment
nondiscriminatory approach
недискриминационного обращения
non-discriminatory treatment
the nondiscriminatory treatment
недискриминационному обращению
non-discriminatory treatment

Примеры использования Non-discriminatory treatment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
private-sector services have the right to good-quality social welfare and good, non-discriminatory treatment.
частных служб имеют право на качественное социальное обеспечение и надлежащее недискриминационное обращение.
opportunity pf the national technical regulation by the participants, non-discriminatory treatment in mutual trade with third countries,
допускается возможность национального технического регулирования сторонами, продекларирован недискриминационный режим во взаимной торговле с третьими странами,
just and non-discriminatory treatment.
справедливое и недискриминационное отношение.
balanced and non-discriminatory treatment of the issue of missiles requires going beyond the horizontal proliferation of missiles to include other,
сбалансированного и недискриминационного подхода к вопросу о ракетах необходимо выйти за рамки проблемы горизонтального распространения ракет
to open up public procurement and to guarantee non-discriminatory treatment to suppliers from the European Union.
открыть информацию о государственных закупках и гарантировать недискриминационное отношение к поставщикам из Европейского союза.
National institutions should work to ensure transparent, non-discriminatory treatment in prosecutorial procedures to ensure the effective administration of justice and the avoidance of impunity,
Национальным учреждениям следует содействовать использованию транспарентного, недискриминационного подхода в вопросах судебного преследования с целью обеспечения эффективного отправления правосудия
JS1 urged Yemen to take immediate measures to ensure access to justice and non-discriminatory treatment when detained and accused of a crime; and investigate crimes committed against Muhammasheen
Авторы СП1 обратились к Йемену с настоятельным призывом немедленно принять меры по обеспечению женщинам из общины" мухамашин" доступа к правосудию и недискриминационного обращения в случае их задержания
charges and to accord non-discriminatory treatment so that the freedom of transit of goods is guaranteed to landlocked developing countries.
и применение недискриминационного подхода, с тем чтобы развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, гарантировалась свобода транзитной перевозки товаров.
domestic legislation regarding the non-discriminatory treatment of all inmates disregarding their race,
внутреннего права, касающимся недискриминационного обращения с заключенными независимо от расы,
fairness and non-discriminatory treatment.
справедливости и недискриминационному обращению.
including rules regarding non-discriminatory treatment of investments, State aid to the production sectors,
включая правила, касающиеся недискриминационного обращения с инвестициями, предоставление государственной помощи производственным секторам,
belief at the expense of an equal and non-discriminatory treatment of followers of other persuasions.
какими-либо конкретными убеждениями в ущерб равному и недискриминационному обращению со сторонниками иных убеждений.
which are demanding non-discriminatory treatment for the developing countries,
которые требуют недискриминационного отношения к развивающимся странам,
balanced and non-discriminatory treatment of the issue of missiles demands that we go beyond horizontal proliferation to include other,
сбалансированный и недискриминационный подход к решению вопроса о ракетах требует, чтобы мы вышли за рамки горизонтального распространения оружия
including non-discriminatory treatment among firms on the basis of nationality
включая обеспечение недискриминационного режима для компаний по признаку гражданства
balanced and non-discriminatory treatment of the issue of missiles requires us to go beyond horizontal proliferation to include other,
сбалансированный и недискриминационный подход к вопросу о ракетах требует, чтобы мы вышли за рамки горизонтального распространения
Regulation in India aimed to ensure non-discriminatory treatment of market participants with three rules:
Регулирование в Индии нацелено на обеспечение недискриминационного режима для участников рынка на основе трех правил:
Kosovo and the Republic of Serbia are expected to ensure fair and non-discriminatory treatment of property and financial claims of each other's citizens,
Косово и Республика Сербия должны обеспечить справедливое и недискриминационное рассмотрение имущественных и финансовых претензий граждан друг друга
which provide investment protection and generally guarantee non-discriminatory treatment after investment has been established in host countries.
обеспечивающего международную защиту и дающего общие гарантии того, что после размещения в стране инвестиций не будет введен дискриминационный режим.
such as their right to receive humane and non-discriminatory treatment, the right to benefit from rehabilitative programmes, the right to enjoy health
право на гуманное и недискриминационное обращение, право на получение пособий в рамках программ реабилитации,
Результатов: 65, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский