NON-NUCLEAR WEAPON STATES - перевод на Русском

государства не обладающие ядерным оружием
неядерным государствам
non-nuclear-weapon states
non-nuclear states
nonnuclear-weapon states
to nonnuclear states
неядерных государств
non-nuclear-weapon states
non-nuclear states
nonnuclear-weapon states
nonnuclear states

Примеры использования Non-nuclear weapon states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Australia calls upon the three countries yet to join-- India, Israel and Pakistan-- to accede to the Treaty as non-nuclear weapon States.
Австралия призывает три страны-- Израиль, Индию и Пакистан-- присоединиться к Договору в качестве государств, не обладающих ядерным оружием.
nonproliferation experts from both nuclear weapon and non-nuclear weapon states.
обладающих ядерным оружием, так и из государств, не обладающих ядерным оружием.
Non-nuclear weapon States could make an active contribution to facilitate
Государства, не обладающие ядерным оружием, могли бы вносить активный вклад в облегчение
Non-nuclear weapon States can play a key role in transforming
Государства, не обладающие ядерным оружием, могут сыграть ключевую роль в трансформации
Furthermore, no progress has been made in assuring the non-nuclear weapon States parties to the NPT against the use
Более того, не достигнуто никакого прогресса в предоставлении неядерным государствам-- участникам ДНЯО гарантий в отношении применения
regular public declaration regarding civilian highly enriched uranium stockpiles, although all non-nuclear weapon States provide confidential reporting under their IAEA safeguards agreements.
процедур регулярного обнародования информации о гражданских запасах высокообогащенного урана, все государства, не обладающие ядерным оружием, предоставляют конфиденциальные отчеты в соответствии с соглашениями о гарантиях, заключенными ими с МАГАТЭ.
the imposition of undue restrictions by some nuclear-weapon States to deny non-nuclear weapon States their right to the peaceful use of nuclear energy and technology.
введение неоправданных ограничений некоторыми ядерными государствами с целью запретить неядерным государствам использовать свое право на мирное использование ядерной энергии и технологии.
separate verification regimes should be developed for the nuclear weapon states and the non-nuclear weapon states respectively.
же следует разработать отдельные проверочные режимы соответственно для государств, обладающих ядерным оружием, и государств, не обладающих ядерным оружием.
and that includes the non-nuclear weapon States, because we shall need to talk about safeguards and IAEA.
что включает и государства, не обладающие ядерным оружием, ибо нам надо вести речь о гарантиях и о МАГАТЭ.
As regards security assurances for non-nuclear weapon States, we hope that, in pursuance of General Assembly resolution 49/73, conditions will be
Что касается гарантий безопасности для неядерных государств, то мы надеемся на то, что в осуществление резолюции 49/ 73 Генеральной Ассамблеи будут созданы условия,
particularly against non-nuclear weapon states(NNWS), represent the greatest threat to humankind.
особенно против государств, не обладающих ядерным оружием( ГНЯО), таят в себе серьезную угрозу человечеству.
security guarantees for non-nuclear weapon States.
гарантий безопасности для неядерных государств.
In working towards this goal, it is extremely important to ensure that non-nuclear weapon States are not subject to the use
В усилиях по достижению этой цели исключительно важно обеспечить, чтобы неядерные государства не стали жертвой применения
The Group recalls that the demand for security assurances was raised by the non-nuclear weapon States in the 1960s and it crystallized in 1968 during the concluding phase of the negotiations for the NPT.
Группа напоминает, что требование относительно гарантий безопасности было выдвинуто государствами, не обладающим ядерным оружием, в 1960х годах, и оно выкристаллизовалась в 1968 году в ходе заключительного этапа переговоров по ДНЯО.
This leads to the realization that non-nuclear weapon States also have important responsibilities with respect to verification and transparency: in this regard, it is essential
Именно в этой связи неизбежно напрашивается вывод о том, что государствам, не обладающим ядерным оружием, также следует взять на себя выполнение важных функций в области проверки
In the past, some non-nuclear weapon States, which had a Comprehensive Safeguards Agreement in force with the International Atomic Energy Agency(IAEA) still managed to
В прошлом некоторым не обладающим ядерным оружием государствам, имевшим заключенное с Международным агентством по атомной энергии( МАГАТЭ) действующее Соглашение о всеобъемлющих гарантиях,
We believe that the States parties to the NPT must genuinely revisit the issue of compliance by both nuclear and non-nuclear weapon States at their 2005 review conference and in that conference's preparatory process.
Мы считаем, что государства-- участники ДНЯО должны самым серьезным образом вновь рассмотреть вопрос о соблюдении этого Договора как ядерными, так и неядерными государствами на их Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора, а также в ходе процесса подготовки к этой Конференции.
nuclear weapon programmes in non-nuclear weapon states.
программами создания ядерного оружия в государствах, не обладающих ядерным оружием.
Japan continues to urge these two countries to join the NPT as non-nuclear weapon States, to sign and ratify the CTBT,
Япония продолжает настоятельно призывать эти две страны присоединиться к ДНЯО в качестве государств, не обладающих ядерным оружием, подписать и ратифицировать ДВЗЯИ
New Zealand expects that these countries accede to the NPT as non-nuclear weapon states in accordance with Article IX. New Zealand welcomed Cuba's accession to the NPT in 2002 as a positive step towards the goal of universalisation.
Новая Зеландия надеется, что эти страны присоединятся к ДНЯО в качестве государств, не обладающих ядерным оружием, в соответствии со статьей IX. Новая Зеландия приветствовала присоединение Кубы к ДНЯО в 2002 году как позитивный шаг по пути к цели придания Договору универсального характера.
Результатов: 63, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский