NON-PROGRAMME COSTS - перевод на Русском

не связанных с программами расходов
непрограммные расходы
non-programme costs
непрограммными расходами
non-programme costs
непрограммных расходах
non-programme costs

Примеры использования Non-programme costs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
management costs are those that in quadrennial comprehensive policy review-related discussions on cost recovery have been referred to as so-called non-programme costs.
вопросу о возмещении расходов расходы на вспомогательное обслуживание программ и управленческих структур были отнесены к так называемым непрограммным расходам.
There was no apparent justification for the conclusion that non-programme costs for conference services constituted 25 per cent of the total.
Нет никаких видимых оснований для вывода о том, что на непрограммные расходы приходится 25 процентов от общего объема расходов на конференционное обслуживание.
These elements, which are treated separately in the budget, are considered to be neither programme nor non-programme costs.
Что эти элементы, которые указываются в бюджете в отдельных разделах, не относятся ни к программным, ни к непрограммным расходам.
unworkable definition of non-programme costs and a faulty computation base is the arbitrariness of the assumptions used to compute the non-programme costs.
определения непрограммных расходов и использованием неточной базы для расчетов, усугубляются тем, что для исчисления непрограммных расходов использовались произвольные по характеру предположения.
The Secretary-General has stated that up to 38 per cent of regular budget resources is devoted to non-programme costs, defined as administrative and information costs..
Генеральный секретарь заявил, что до 38 процентов ресурсов регулярного бюджета идет на покрытие непрограммных расходов, определяемых как административные и информационные расходы..
expert bodies had been categorized as non-programme costs.
экспертными органами были отнесены к категории непрограммных.
First and foremost, targets will be established over the next two bienniums to decrease non-programme costs, and second, ongoing management reviews will be conducted,
Прежде всего, на следующие два двухгодичных периода будут установлены целевые показатели уменьшения непрограммных расходов, а, во-вторых, будут осуществляться постоянные управленческие обзоры,
The present report responds to the request by the Advisory Committee by presenting an outline of the various elements which constitute non-programme costs, together with measures aimed at reaching the objective within the indicated time-frame.
Настоящий доклад представляется в ответ на просьбу Консультативного комитета и содержит краткий перечень различных элементов непрограммных расходов и мер, направленных на достижение поставленной цели в указанные сроки.
The Secretary-General is committed to reducing non-programme costs from 38 per cent of the regular budget to 25 per cent over the next two bienniums,
Генеральный секретарь преисполнен решимости сократить в предстоящие два двухгодичных периода непрограммные расходы с 38 процентов регулярного бюджета до 25 процентов
There was little to be gained from a speculative debate on the distinction between programme and non-programme costs, and the money which would be spent on conference services for such a debate could be better allocated to development.
Теоретические дискуссии о различии между программными и непрограммными расходами вряд ли принесут какие-либо результаты, и средства, которые будут расходоваться на конференционное обслуживание в рамках таких дискуссий, было бы целесообразнее направить на цели развития.
Such non-programme costs include full costs of direct administrative support
Такие непрограммные расходы включают в себя все расходы на прямую административную поддержку
Accordingly, he intends to reduce these non-programme costs, now reflected in various components of the budget, and reallocate the funds to visible
Соответственно, он намеревается сократить эти непрограммные расходы, которые в настоящее время находят свое отражение в различных компонентах бюджета,
said that his delegation agreed with those who felt that the issue of non-programme costs was related to that of increasing the efficiency
его делегация разделяет мнение тех, кто считает, что вопрос о непрограммных расходах связан с вопросом о повышении эффективности
Mr. Farid(Saudi Arabia) supported the view of ACABQ that no distinction should be made between programme and non-programme costs and found it hard to believe that Conference Services would be reduced.
Г-н ФАРИД( Саудовская Аравия) поддерживает мнение ККАБВ в отношении того, что не следует проводить различия между программными и непрограммными расходами, и ему трудно поверить в то, что конференционные службы будут сокращены.
Funding for the development account should not be based on the theoretical arguments of whether or not non-programme costs constituted 38 per cent of the regular budget,
Финансирование счета развития не должно основываться на теоретических аргументах относительно того, составляют ли непрограммные расходы 38 процентов от общего объема расходов по регулярному бюджету
Detailed statistics will over time be gathered and analysed to define as exactly as possible the"contribution" of conference services to non-programme costs at Headquarters and at other duty stations.
Со временем будут собраны и проанализированы подробные статистические данные для возможно более точного определения" вклада" подразделений конференционного обслуживания в непрограммные расходы в Центральных учреждениях и в других местах службы.
the Fifth Committee as non-programme costs could deflect discussion from the central issue.
классифицировать как непрограммные расходы, то это уведет дискуссию в сторону от центрального вопроса.
management activities non-programme costs.
управленческую деятельность непрограммные расходы.
it is estimated for the purpose of this study that the share of conference services attributable to non-programme costs will remain at 25 per cent throughout the exercise.
для целей настоящего исследования доля расходов на конференционное обслуживание, относимых к непрограммным расходам, прогнозируется на уровне 25 процентов в течение всего цикла осуществления.
to reduce the proportion of resources of the regular budget devoted to administration and other non-programme costs by at least one third.
двухгодичных периодов долю ресурсов регулярного бюджета, выделяемых на административные и другие не связанные с программами расходы, по крайней мере, на одну треть.
Результатов: 73, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский