NOT ADEQUATELY - перевод на Русском

[nɒt 'ædikwətli]
[nɒt 'ædikwətli]
недостаточно
not enough
insufficient
not sufficiently
lack
inadequate
poorly
is not sufficient
неадекватно
inadequately
not adequately
inappropriately
poorly
not properly
адекватно не
not adequately
должным образом не
not adequately
not properly
not duly
not appropriately
не обеспечивает адекватного
not adequately
does not provide adequate
надлежащим образом не
not adequately
not properly
not appropriately
not satisfactorily
не обеспечивает надлежащей
not adequately
does not provide adequate
not to provide sufficient
не в мере
not adequately
not sufficiently
not least
do not take
not fully
не обеспечивает должного
not adequately
адекватным образом не
not adequately
не обеспечивает достаточной

Примеры использования Not adequately на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the increased resources are still not adequately addressing the growing AIDS pandemic.
Однако даже этого увеличившегося объема ресурсов все еще недостаточно для борьбы с расширяющейся пандемией СПИДа.
Three country offices had not adequately marked the equipment with a unique inventory number;
Имущество в трех страновых отделениях было неполностью маркировано специфическими инвентаризационными номерами;
Current approaches do not adequately address those issues.
Нынешние подходы не обеспечивают адекватного решения этих вопросов.
At present, women's human rights are not adequately protected by Tuvaluan domestic law.
В настоящее время национальное законодательство Тувалу не обеспечивает адекватной защиты прав человека женщин.
The definition of access does not adequately capture the quality of service.
Определение доступа не обеспечивает адекватной характеристики качества обслуживания.
Current approaches do not adequately reflect developing countries' interests.
Нынешние подходы не в полной мере учитывают интересы развивающихся стран.
Kyrgyzstan's embassies and consulates are not adequately engaged.
Посольства и консульства Кыргызстана задействованы не в полной мере.
hedonistic assumptions do not adequately explain intergroup relations.
гедонистические предположения недостаточно адекватно объясняют межгрупповые отношения.
developing countries are not adequately represented at the high-level structure of the United Nations Secretariat.
развивающиеся страны недостаточно представлены в структуре высокого уровня Секретариата Организации Объединенных Наций.
UNICEF did not adequately disclose its overall support costs for both income generation
ЮНИСЕФ должным образом не указывает общий объем своих вспомогательных расходов
In some cases, schools and teachers were not adequately prepared to cater to their educational needs.
В некоторых случаях школы и учителя недостаточно подготовлены к тому, чтобы удовлетворить их потребности в образовании.
The accountability and reporting systems of UNDP do not adequately reflect the priority of supporting South-South cooperation.
Системы отчетности ПРООН должным образом не отражают приоритетность оказания поддержки сотрудничеству Юг- Юг.
The planning model does not adequately capture the aesthetic
Эта модель планирования неадекватно отражает эстетические
The Advisory Committee points out that the issue of workload measurement is not adequately addressed in the report.
Консультативный комитет отмечает, что в докладе недостаточно полно рассматривается вопрос об оценке объема работы.
The United Nations system has not adequately responded to the convulsive moment through which we are living.
Система Организации Объединенных Наций неадекватно отреагировала на тот драматичный момент, который мы переживаем.
National statistics did not adequately reflect women's participation in some areas,
Национальная статистика не обеспечивает адекватного отражения участия женщин в некоторых областях,
Considering that the current MONUC mandate has not adequately addressed the need to track,
Учитывая, что нынешний мандат МООНДРК должным образом не учитывает необходимости отслеживания,
particularly key populations- are often not adequately involved or are excluded from these processes.
особенно основные затронутые группы населения, часто недостаточно вовлечены в эти процессы или вообще исключены из них.
Yet in the absence of women from decision-making, their perspectives and priorities were not adequately considered; hence, many institutions failed to be responsive to change.
Однако в условиях неучастия женщин в процессе принятия решений их перспективы и приоритеты надлежащим образом не учитывались, и в этой связи многие учреждения на перемены не реагировали.
Furthermore, most of the roads are not adequately equipped with road signals, as required by international conventions.
Кроме того, большинство дорог должным образом не оборудованы дорожными знаками, как это предусмотрено международными конвенциями.
Результатов: 504, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский