NOT BE LOST - перевод на Русском

[nɒt biː lɒst]
[nɒt biː lɒst]
не потеряется
not be lost
не потеряет
will not lose
does not lose
not be lost
would not lose
не утрачивается
is not lost
shall not cease
не теряются
are not lost
не затерялись
are not lost
не упустить
not to miss
not to lose
not to waste
not to overlook
not to squander
not to let
not to omit
does not slip away
не терять
is not to lose
you not to waste
of not losing
to never lose
not loose
не пропадет
disappears
will not disappear
shall not perish

Примеры использования Not be lost на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Smaller leg-mounted instruments that would not be lost during moulting are often of low accuracy~180 to 200 km.
Приборы меньшего размера, прикрепляемые к лапам и не теряющиеся во время линьки, часто имеют низкую точность~ 180- 200 km.
Make sure that all parts are stored away and cannot be lost.
При длительном хранении автокресла убедитесь в том, что все детали автокресла убраны и упакованы так, чтобы не потеряться.
don't leave us that we may not be lost in your wrath.
слепых, Не оставляй нас, чтобы мы не пропали в гневе твоем.
Recaro's safety bar is also suitable for attaching your child's favourite toys- that way, they are always easy to reach and won't be lost.
На кронштейн безопасности Recaro любимой игрушкой Вашего малыша занимает свое место, не потеряно и всегда готов к использованию.
approach should be avoided, and development priorities must not be lost from sight.
необходимо избегать коммерческого подхода и не упускать из виду приоритетов в области развития.
We advise to keep documents always close to you so they have will not be lost at all and you will not leave them in the old house.
Советуем держать их всегда рядом, чтобы в суматохе они не потерялись вообще или не оставить их в старом доме.
In case your phone or computer is compromised, having a backup will minimize the effects since your personal data will not be lost forever.
Если ваш телефон или компьютер атакован резервные сайты минимизируют утраты и вы не потеряете все данные.
We therefore deem it imperative that the gains achieved so far not be lost, and we call upon Israeli to redirect those negotiations with a view to achieving permanent peace in the region.
Поэтому мы считаем, что нельзя упустить достигнутые к настоящему времени успехи, и призываем Израиль изменить направленность переговоров в интересах достижения постоянного мира в регионе.
It is crucial that the message and legacy of the Tribunal not be lost by a closing of its doors without all remaining fugitives being tried.
Представляется крайне важным, чтобы призыв и рабочий багаж Трибунала не были растеряны, если его двери закроются до того, как будут осуждены все еще скрывающиеся от правосудия лица.
It is essential that that opportunity not be lost but that all concerned spare no effort to achieve peace.
Важно, чтобы эта возможность не была упущена и чтобы все заинтересованные стороны приложили все силы для достижения мира.
The Ballantyne jurisprudence would not be lost from the General Comment
Прецедентная практика по делу Баллантайн не исчезнет из замечания общего порядка,
were concerned that the identity and niche of UNICEF not be lost.
однако он обеспокоен тем, чтобы не были утрачены роль и место ЮНИСЕФ.
that the progress already achieved would thus not be lost.
в соответствующих докладах и что поэтому достигнутый прогресс не будет утрачен.
that opportunity should not be lost.
такую возможность ни в коей мере нельзя упускать.
strength of its culture should not be lost.
сила этой культуры не были утрачены.
was anxious that the impetus should not be lost.
озабочен тем, чтобы приобретенный импульс не оказался утраченным.
Besides, the information about the created event will not be lost; it will be constantly present in the personal calendar of every participant which will increase your chances for holding a successful event.
Кроме того, информация о созданном в социальных сетях мероприятии не потеряется, а постоянно будет находиться в личном календаре каждого участника, что повысит шансы на успешное проведение мероприятия.
However, the political momentum must not be lost, and Brazil favours a draft resolution on the work of the Conference that supports the adoption of a programme of work early next year, quickly followed by
Однако важно не упустить наметившуюся позитивную динамику, и Бразилия приветствует проект резолюции о работе Конференции, в котором выражается поддержка одобрению программы работы, предусмотренной на начало следующего года,
the request does not go into the spam and will not be lost, and customers can easily track the status of their application
на процесс обработки заявок, то есть заявка не попадет в спам и не потеряется, а клиенты могут легко отследить статус своей заявки
The opportunity should not be lost to revise the 1952 Arrest Convention, which should be
Необходимо не упустить имеющуюся возможность для пересмотра Конвенции об аресте 1952 года,
Результатов: 65, Время: 0.0972

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский