Примеры использования Нельзя упускать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Я считаю, что нельзя упускать такие возможности, и мы- счастливые студенты,
Нельзя упускать возможность откорректировать наши обязательства,
Нельзя упускать из виду тот факт,
В связи с этим нельзя упускать ни одной возможности для реализации глобальной повестки дня в области разоружения и нераспространения.
Поэтому нельзя упускать этот важный момент в вопросах управления персоналом,
Нельзя упускать из виду динамику многообразия заинтересованных сторон,
Кляйн предостерегает, что нельзя упускать из виду идентификацию шизоидного человека, потому что невозможно увидеть его отстранение через защитное,
Нельзя упускать ни единой детали,
Нам нельзя упускать возможности изменить нынешний косный порядок обсуждений реформы Совета Безопасности,
конец эпохи венчурных фондов, а возможность, которую нельзя упускать.
Планиуремые инвестиции в Большую Науку составляют миллиарды евро- возможность которую нельзя упускать.
условиях сопряжено с трудностями, эта система открывает уникальную возможность, которую нельзя упускать.
Когда происходит сокращение расходов на цели развития, нельзя упускать из виду значение этого шага.
Когда Рабочая группа открытого состава вновь соберется в январе следующего года, нельзя упускать эту возможность укрепить Совет Безопасности.
Организации нельзя упускать из виду порядок распоряжения вводимыми ресурсами.
возможность, которую нельзя упускать.
руководство в районе неоднократно заявляло о том, что сейчас имеется историческая возможность, которую нельзя упускать.
возможности для укрепления демократических институтов нельзя упускать.
было высказано мнение, что в данном положении, возможно, следует четче перечислить факты, которые нельзя упускать в сертификате.
провести переговоры друг с другом открывает возможность, которую нельзя упускать.