SHOULD NOT MISS - перевод на Русском

[ʃʊd nɒt mis]
[ʃʊd nɒt mis]
не должны пропустить
should not miss
must not miss
не должны упустить
should not miss
must not miss
must not lose
should not lose
must not squander
don't have to miss
must not waste
не следует упускать
should not be missed
should not be lost
should not be overlooked
we should not lose sight
should not pass up
should not waste
не стоит пропускать
should not miss
нельзя упускать
not be missed
not be lost
cannot miss
not neglecting
should not be overlooked
should not lose sight
не должны упускать
should not miss
should not lose sight
must not lose
must not waste
не должно упустить
must not miss
should not miss
обязательно должен
need
must necessarily
have to
should necessarily
must always
should always
should definitely
should certainly
must definitely

Примеры использования Should not miss на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The auditor should not miss potential ways of penetration.
Аудитору важно не упустить всевозможные варианты проникновения.
This is a great investment possibility and you should not miss to be one of the lucky owners.
Это- большая инвестиционная возможность, и Вы не должны пропустить ее, чтобы быть одним из удачливых владельцев.
If you like driving you should not miss the opportunity to rent a Ferrari California in Malaga.
Если вы любите вождения, вы не должны упустить возможность арендовать Ferrari California в Малаге.
Classical music fans should not miss the April festival organized by the Larnaca Municipality.
Любители классической музыки ни в коем случае не должны пропустить апрельский фестиваль, который проводит муниципалитет Ларнаки.
This is a very complicated process; we should not miss a single detail and must consider the interests of all the sides.
Это- сложнейший процесс, мы не должны упустить ни одной детали, и должны учесть интересы каждой из сторон.
Friends of astronomy should not miss a visit to the spherical equatorial sundial on Monte Pana.
Любители астрономии не должны пропустить посещение сферических экваториальных солнечных часов на Монте Пана.
Countries should not miss this chance to properly attach their export revenues to their poverty eradication commitments.
Странам не следует упускать эту возможность для того, чтобы должным образом увязать их экспортные поступления с их обязательствами по сокращению масштабов нищеты.
Therefore, I sincerely believe that we should not miss this opportunity to pool our wisdom
Поэтому я искренне верю в то, что нам нельзя упускать эту возможность собрать нашу мудрость
We should not miss the potential for the sustainable future of the Arctic,
Мы не должны упустить шанс на устойчивое будущее Арктики,
now you have an opportunity that you should not miss.
теперь у вас есть возможность, вы не должны пропустить.
is a new opportunity which frankly we should not miss on this occasion.
откровенно говоря, нам в данном случае не следует упускать.
I believe you should not miss such opportunities, and we are a lucky,
Я считаю, что нельзя упускать такие возможности, и мы- счастливые студенты,
We should not miss the momentum to rectify these shortcomings in our endeavour to reform the work of the Council.
Мы не должны упустить возможность для того, чтобы исправить эти недостатки в нашей работе по реформе деятельности Совета.
The international community should not miss this opportunity to focus attention
Международное сообщество не должно упустить эту возможность сфокусировать внимание
Today we focus on places you should not miss if Spain is your destination and your company, the best one.
Сегодня мы говорим о тех местах, которые ты обязательно должен/ а посетить в Испании с любимым или любимой.
The games are a classic defending so you should not miss the opportunity to play them.
Игры являются классическим защиту, так что вы не должны упустить возможность играть их.
then you indeed should not miss this baby-bullet usb thumb drive.
то вы действительно не должны упустить этот ребенок- пуля USB флэш- накопитель.
You should not miss that opportunity to become new owner of one of those great apartments!
Вы не должны упускать эту возможность, чтобы стать новым владельцем одной из тех больших квартир!
then you indeed should not miss this baby.
то вы действительно не должны упустить этого ребенка.
We should not miss the opportunity to take advantage of current movements towards global governance reform.
Мы не должны упускать возможность воспользоваться преимуществом, наметившимся в связи с нынешними тенденциями к проведению глобальной реформы управления.
Результатов: 98, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский