NOT BE OVERLOOKED - перевод на Русском

[nɒt biː ˌəʊvə'lʊkt]
[nɒt biː ˌəʊvə'lʊkt]
нельзя игнорировать
cannot be ignored
cannot be overlooked
should not be ignored
cannot be disregarded
cannot be neglected
must not be ignored
should not be neglected
should not be overlooked
it was impossible to ignore
cannot be dismissed
не заметить
not to notice
not see
not be overlooked
not miss
not know
fail to notice
не забывать
to remember
mind
to never forget
to be mindful
of not forgetting
not be overlooked
not to be oblivious
not be neglected
нельзя недооценивать
do not underestimate
cannot be underestimated
should not be underestimated
not be underestimated
cannot be overemphasized
cannot be understated
it is impossible to underestimate
cannot be overlooked
cannot be overestimated
must not underestimate
пренебрегать не

Примеры использования Not be overlooked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
absolutely all teachings of the classic philosophy not be overlooked.
решительно все Заветы классической философии не будут забыты.
What cannot be overlooked, moreover,
Кроме того, нельзя не заметить, что оружие массового уничтожения,
apply the draft articles flexibly, should not be overlooked, the Commission had considered it unnecessary to include a specific provision to that effect,
соответствующей необходимостью гибкого применения проектов статей пренебрегать не стоит, Комиссия сочла излишним включать конкретное положение по данному вопросу,
there are swimming fallen pine trunks that cannot be overlooked.
в нем плавают упавшие сосны, стволы которых можно не заметить.
Of all the symptoms of the presence of head lice in the hair, itching first draws attention to itself- at this time the parasites themselves can not be overlooked with insufficient thorough examination, and the skin's reaction also does not appear too clearly.
Из всех симптомов присутствия в волосах головных вшей именно зуд обращает на себя внимание первым- в это время самих паразитов при недостаточно тщательном осмотре можно и не заметить, а реакция кожи тоже еще не проявляется слишком явно.
limit catches in others were worthy of praise, although the risk of certain exploratory operations degenerating into commercial activities should not be overlooked.
направленные на запрет рыбного промысла в некоторых зонах и ограничение улова в других, не забывая о риске трансформации некоторых операций по разведке в широкомасштабные коммерческие операции.
The principal role and responsibility of the Security Council in defining and redefining mandates should not be overlooked; at the same time,
При этом нельзя забывать о главной роли и ответственности Совета Безопасности в вопросах разработки
Thus, the applicant in this case, acting on behalf of the daughter, had a basis to complain that the right to protection enjoyed by every child should not be overlooked, even in the face of a criminal acquittal.
Таким образом, в данном деле заявитель, действуя от имени своей дочери, имела основания требовать не игнорировать право любого ребенка на защиту, даже после вынесения оправдательного приговора уголовным судом.
humanitarian relief which UNHCR was continuing to provide to the Bosnian refugees; the importance of ensuring safe passage for humanitarian relief in the region should not be overlooked.
которые продолжает развертывать УВКБ в интересах боснийских беженцев, вызывают удовлетворение, и нельзя забывать о важности создания условий для свободного движения грузов с гуманитарной помощью в регионе.
disasters upon economic and social development in the region not be overlooked.
настоятельно призвал не обходить вниманием воздействие стихийных бедствий на экономическое и социальное развитие в регионе.
receive much publicity and who I hope will not be overlooked in the general celebration.
которые не столь широко известны и о которых мы, я надеюсь, не позабудем в ходе общих торжеств.
independent system that is rich in human experience and is authoritative for a large number of countries should not be overlooked.
что при обеспечении представительства основных правовых систем мира нельзя игнорировать представительство исламского уголовного права как всеобъемлющей и независимой системы, вобравшей в себя богатый человеческий опыт и являющейся официальной в большом числе стран.
that refugees in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic should not be overlooked and that the regional perspective must remain an integral part of the Group's mandate and activities.
участники последнего заседания Рабочей группы по беженцам подчеркнули, что нельзя забывать о беженцах, находящихся в Иордании, Ливане и Сирийской Арабской Республике, и что региональный аспект должен оставаться составной частью мандата и деятельности Группы.
stressful security-related experiences, in particular the incident in Qana village on 18 April, should not be overlooked.
потенциальных чрезвычайных ситуаций; притом нельзя забывать о необходимости их реабилитации оказания им помощи в преодолении последствий травмирующих и ужасных переживаний, связанных с безопасностью, в частности инцидента в деревне Кана, который произошел 18 апреля.
peaceful purposes is another topic that deserves the urgent attention of the international community, and it is important to make sure that the legitimate requirements for technology transfer for development purposes should not be overlooked.
является еще одним вопросом, который заслуживает неотложного внимания со стороны международного сообщества, и важно обеспечить такое положение, чтобы не игнорировались законные требования о передаче технологии на цели развития.
This east facing apartment has good privacy not being overlooked and facing towards the ocean.
Это восток квартира имеет хорошую частную жизнь не упускать из виду, обращенный к океану.
the country's commitments at the international level had nevertheless not been overlooked.
на законодательство Европейского сообщества, однако при этом международные обязательства страны не были упущены из вида.
of course, not been overlooked; but it had not seemed appropriate to him to examine them within the framework of a preliminary report.
естественно, имел в виду; но он посчитал неуместным рассматривать их в рамках предварительного доклада.
We will not be overlooked.".
No detail should not be overlooked.
Ни одна мелочь не должна остаться без внимания.
Результатов: 1259, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский