NOT BE PAID - перевод на Русском

[nɒt biː peid]
[nɒt biː peid]
не выплачивается
is not paid
is not payable
do not receive
do not pay
is not received
не оплачиваются
without pay
not paid
no payment
не уплачивается
is not paid
is not payable
не заплатят
don't pay
won't get paid
am not getting paid
не уделяется
is not given
has not received
do not receive
did not give
without paying
were not receiving
не выплачиваются
are not paid
are not payable
не оплачивается
doesn't pay
without being paid
is not paid for
no payment

Примеры использования Not be paid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
already paid interim dividends, then annual dividends shall not be paid.
уже выплаченных промежуточных дивидендов, годовые дивиденды не выплачиваются.
the compensation will not be paid.
компенсация не выплачивается.
Term Deposit Interest for the current year shall not be paid.
Проценты по Срочному вкладу за текущий год Вкладчику не выплачиваются.
vehicles in a damaged state, and not be paid any compensation.
транспортные средства в поврежденном состоянии, и при этом им не выплачивается никакой компенсации.
the annual dividends shall not be paid.
годовые дивиденды не выплачиваются.
the employee will not be paid the salary associated with it.
заработная плата работнику по нему не выплачивается».
Since 1 January 2016 monthly advance payments of company income tax should not be paid.
Начиная с 1 января 2016, ежемесячные авансовые взносы по налогу на прибыль предприятий не выплачиваются».
the compensation shall not be paid.
равна ей, то возмещение не выплачивается.
the compensation shall not be paid.
равна ей, то возмещение не выплачивается.
the compensation shall not be paid.
равна ей, то возмещение не выплачивается.
the dividends may not be paid, but if most of the members of the company vote for it.
дивиденды могут не выплачиваться, но если за это проголосует большинство участников общества.
voluntary staff may not be paid.
добровольцы могут не оплачиваться.
The GM may find itself in a difficult position should the receivable not be paid on a timely basis.
ГМ может оказаться в сложном положении, если суммы к получению не будут выплачиваться своевременным образом;
However, the budget surpluses due to Member States in arrears should not be paid to them but into the appropriate reserve fund.
Напротив, они согласны с тем, чтобы та доля бюджетных остатков, которая причитается государствам- членам, имеющим задолженность по взносам, не возмещалась им, а перечислялась в соответствующий резервный фонд.
because the price the parties agreed upon would not be paid for condensate with increased levels of mercury.
не соответствует норме разумного качества, поскольку">за конденсат с повышенным содержанием ртути цена, которую согласовали стороны, обычно не платится.
is active for 24 hours,">the booking shall not be paid and shall not receive the status"Paid.
значит бронирование уже не будет оплачено и не перейдет в статус« Оплачено».
they will probably not be paid and it is therefore proposed that they be written off.
получить эти невыплаченные взносы, они, вероятно, все-таки не будут выплачены и поэтому предлагается их списать.
judgements rendered by the Tribunal and proposed that the awards made by the Tribunal should not be paid.
в правильности нескольких решений, вынесенных Трибуналом, и предложили не выплачивать присужденную Трибуналом компенсацию.
Insurance indemnity will not be paid and situations will not be regarded insured events,
Страховое возмещение не выплачивается и страховым случаем не считаются случаи, наступившие, когда Клиент находится в стране,
shall not be paid to the Depositor.
Вкладчику не выплачивается.
Результатов: 84, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский