NOT HAVE ASKED - перевод на Русском

[nɒt hæv ɑːskt]
[nɒt hæv ɑːskt]
не просил
didn't ask
had not asked
never asked
wouldn't ask
did not request
has not requested
didn't tell
didn't say
without being asked
не попросил
didn't ask
wouldn't ask
has not asked
не спрашивал
didn't ask
wasn't asking
never asked
haven't asked
i wouldn't ask
не просила
didn't ask
haven't asked
never asked
wasn't asking
wouldn't ask
did not request
had not requested
didn't tell
didn't want
не попросила
didn't ask
hadn't asked
wouldn't ask
не задавал
didn't ask
had not asked
are not asking
wouldn't ask
не обратился
failed to apply
did not apply
did not seek
didn't turn
not have asked
has not requested
didn't go
did not petition
did not appeal

Примеры использования Not have asked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I wouldn't have asked you to go if I didn't want to go with you.
Я бы не предлагал тебе пойти, если бы не хотел.
I might not have asked you to dance then, but I will ask you now.
Может, тогда бы я не пригласила тебя на танец,- но сейчас приглашу..
If Mum had known, I'm sure she wouldn't have asked.
Если бы мама знала, уверен, она бы не стала спрашивать.
You wouldn't have asked me either.
Ты бы тоже меня не пригласил.
Sighs I wouldn't have asked you to do this if I wasn't certain that you could handle yourself.
Я бы не просил тебя об этом, если б не был уверен, что ты справишься.
Bobby, I wouldn't have asked you here if it wasn't serious, huh?
Бобби, я бы не просил тебя прийти сюда, если бы это не было серьезным, не так ли?
then Shuyu wouldn't have asked me to get hold of so many antibiotics.”.
достаточно для обращения нас в чудовищ, Шую не попросил бы меня принести с собой антибиотики.
If all he wanted was updates on our case, he wouldn't have asked you to spy on your partner.
Если бы он хотел просто получить информацию, Он бы не просил тебя шпионить за своим партнером.
I wouldn't have asked the question.
бы я знал ответ, то я бы не задавал вопрос.
Dumbledore doesn't want you to have dreams about that corridor at all, or he wouldn't have asked Snape to teach you Occlumency.
Дамблдор не хочет, чтобы у тебя были сны про этот коридор, а то бы он не попросил Снейпа учить тебя Очищению.
psychopath with all that time in the joint, I wouldn't have asked you to help out.
за время отсидки ты превратился в первосортного психопата, я бы не обратился к тебе за помощью.
Uh… of course he appreciates what you're doing, or he wouldn't have asked you to come work there.
Конечно, он ценит, что ты делаешь, иначе он не просил бы тебя работать у него.
If he was willing to kill Justin, he would already have the Van Gogh and he wouldn't have asked me to steal the fake one.
Если бы он убил Джастина, у него уже была бы картина, и он бы не просил меня украсть подделку.
I wouldn't have asked you to come and live with me if I would known that… a sort of readjustment takes place after divorce.
Я бы не просила тебя приехать, если б знала,. что после развода во мне произойдет такая перестройка.
I wouldn't have asked you to do so unless something significant was going down.
Благодарю всех за то, что задержались. Я бы не просила вас об этом, если бы не случилось что-то важное.
Oh, I wish you wouldn't have asked that'cause now I gotta show this picture.
Ох, лучше бы вы не спрашивали. Теперь мне придется показать вам это фото.
if I had known…"then I wouldn't have asked.
сразу вынесли обвинение, и сказали:" Если б я знала, тогда бы не спрашивала.
No, no, you don't, because if you did, you wouldn't have asked me in the first place.
Нет, не понимаете, иначе вы не просили бы меня об этом.
my delegation would not have asked to make this statement.
то моя делегация и не попросила бы слова для этого выступления.
Li Mu Bai would not have asked Shu Lien for her hand.
он был жив, Ли Мубай не попросил бы руки Сюлянь.
Результатов: 50, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский