NOT HAVE DONE - перевод на Русском

[nɒt hæv dʌn]
[nɒt hæv dʌn]
не сделал
didn't do
has not made
did not make
didn't do it
had not
to do
failed to do so
не делал
didn't do
haven't done
didn't make
wasn't doing
didn't do it
wouldn't do
didn't do this
never did
didn't do that
had not made
не справилась
not handle
failed
did not cope
not have done it
not have coped
not have managed
ничего не
nothing
anything
can't
not
never
there's no
не поступили
have not been received
did not arrive
wouldn't do
not reached
had not materialized
were not forthcoming
has not arrived
not have done
did not come
не совершил
had not committed
did not commit
has not made
didn't do
hasn't done
не сделала
didn't do
had not made
did not make
didn't do it
wouldn't make
to do
didn't get
не сделали
didn't do
haven't done
had not made
have not
didn't make
wouldn't do
failed to do
weren't doing
didn't get
not yet
не делала
didn't do
did not
didn't make
has not made
have never done
didn't do this
didn't do it
didn't do that
делать не
not do
not be made
never do
don't do

Примеры использования Not have done на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You would not have done.
I couldn't have done it any better myself.
Я бы не сделала это лучше.
We couldn't have done it without you.
Мы бы не сделали это без тебя.
I wouldn't have done this if it wasn't for my situation.
Я не сделала бы этого, если бы не мое положение.
We couldn't have done it without her.
Мы бы не сделали это без нее.
And you're saying to save him, you wouldn't have done it all again?
И сейчас ты говоришь, что не сделала бы этого снова, чтобы спасти его?
You wouldn't have done anything.
Вы бы ничего не сделали.
I wouldn't have done what I did unless it was really important.
Я бы не сделала то, что сделала, если бы это не было действительно важно.
I didn't do anything any of you wouldn't have done.
Я не сделал ничего такого, чего бы не сделали вы.
He wouldn't have done it 10 years ago?
Зачем она не сделала этого со мною 10 лет тому назад?
And they wouldn't have done anything.
Они бы ничего не сделали.
You know I wouldn't have done the same thing for you.
Ты же знаешь, я бы никогда не сделала для тебя того же.
I didn't do anything Rick or Shane wouldn't have done.
Я не сделал ничего такого, чего не сделали бы Рик или Шейн.
I am so sorry. I would not have done that.
Извини, я бы не сделала этого.
I know this wasn't easy, and we couldn't have done this without you.
Я знаю, это было нелегко, и мы бы не сделали этого без вас.
I mean, old sam wouldn't have done that.
Я думаю, старая Сэм не сделала бы этого.
You know I couldn't have done it without you.
Ты же знаешь, что я не сделала бы этого без тебя.
Maybe if you would told me your plan, I wouldn't have done it!
Если бы ты сказал свой план, я не сделала бы этого!
Yes, but of course, in the run up to election I would not have done it.
Да, просто перед выборами, естественно, я бы этого не сделала.
Wouldn't have done everything possible to save him?
И не сделает все возможное, чтобы спасти его?
Результатов: 181, Время: 0.165

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский