NOT KNOW IT - перевод на Русском

[nɒt nəʊ it]
[nɒt nəʊ it]
не знать этого
not know this

Примеры использования Not know it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
even if they may not know it.
даже если они, возможно, не знают это.
whereas animals cannot know it.
а животное этого знать не может.
You may not know it, my darling but after the first block, you're carrying me.
Может ты еще не знаешь, дорогой, но после первого же сугроба ты понесешь меня на руках.
You may not know it, but your being amongst us, your searching,
Может, ты не знаешь, но твое появление среди нас, твои поиски,
And while your prepubescent ruffians may not know it, they brought me here to strike a deal that could benefit all of us.
И хотя твои неполовозрелые хулиганы и не догадываются, они привезли меня сюда для заключения сделки, выгодной для нас обоих.
While they may not know it yet, that's what vampires smell when they smell you.
Они могут еще не понимать, но именно это чуют в твоем запахе вампиры.
Olivier told a journalist,"You may not know it, but you are talking to a couple of walking corpses.
Оливье признался журналистам:« Возможно, вы не замечаете, что разговариваете с парой остывающих трупов».
though you wouldn't know it if all you listen to is“fake news” from the MSM. Sometimes Trump delivers, practices what he preaches.
хотя вы, наверное, не знаете об этом, потому что все, что вы слушаете, является“ фейковыми” новостями от MSM( mainstream media).
And they may not know it yet, but Juice
Они могут еще не знать об этом, но Джус и клуб в проигрыше,
You may not know it, but you give your husband the courage to be who he is on the inside.
Может вы и не знаете, но вы вдохновили вашего мужа на то, чтобы быть самим собой.
though they may not know it.
вообще весь Камелот, пусть даже они не знают об этом.
having high blood pressure, and not know it.
имея повышенное давление, и не догадываются об этом.
I mean, wouldn't you hate to think you had a kid out there and not know it?
Я имею ввиду, тебе не будет ужасно думать о том, что у тебя где-то есть ребенок, а ты не знаешь об этом.
I was always scared this would happen… that… she would get hurt, not know it, and not get help.
Я всегда боялась, что это случится… что… она поранится, не зная об этом, и не получит помощи.
a person rotting away, with decay and not know it.
где гниют куски человеческого тела, и не знать об этом?
Don't tell me that I can eat a dwarf-ridden pony and not know it!
Не ду май, что я могу съесть пони, на кото ром ездил Карлик, и не заметить этого.
shalt thou not know it?
будет жить беззаботно, ты узнаешь это;?
because it was hidden from them so that they might not know it;
была она скрыта от них для того, чтобы они не постигли ее.
the same woman cannot know it at first and then not know it.
не может же одна и та же женщина сначала знать об этом, а потом не знать.
He just walkin' around not knowing it.
Просто пока он об этом не знает.
Результатов: 50, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский