NOW CALL - перевод на Русском

[naʊ kɔːl]
[naʊ kɔːl]
сейчас слово
now call
floor now
теперь называем
now call
сейчас называем
now call
поанглийски
call
give the floor
should
i now give
i would like
let
take the floor
on behalf
outset
president
по-английски
english
call on
i now give
should
give
give the floor
i would like
теперь слово
now call
сегодня называем
today call
now call
предоставляю сейчас
now give
now call
теперь называется
is now called
is now
is now known as
now entitled
now named
now termed
ныне называют

Примеры использования Now call на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The President(interpretation from Spanish): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Estonia, His Excellency Mr. Jüri Luik.
Председатель( говорит по-испански): Я предоставляю сейчас слово министру иностранных дел Эстонии Его Превосходительству г-ну Юри Луйку.
What we now call the disarmament machinery was systematized by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament exactly 30 years ago.
То, что мы теперь называем системой механизмов разоружения, было систематизировано первой посвященной разоружению специальной сессией Генеральной Ассамблеи ровно 30 лет назад.
I shall now call on the two representatives who have asked to speak in favour of the motion.
Я предоставлю сейчас слово двум представителям, которые просили слова в поддержку этого предложения.
The President(interpretation from Spanish): I now call on the Deputy Foreign Minister of Poland, Mr. Janusz Stańczyk.
Председатель( говорит по-испански): Я предоставляю сейчас слово заместителю министра иностранных дел Польши Его Превосходительству Янушу Станчику.
The paper announcing the discovery of what we now call deuterium was jointly published by Urey,
Статья, объявляющая об открытии того, что мы сейчас называем дейтерием, была опубликована совместно Юри,
left over from when the planets were born we now call these asteroids.
оставшихся с момента рождения планет мы теперь называем их астероидами.
The Acting President: I now call on Her Excellency Ms. Huynh Thi Nhan, Standing Deputy Minister, Ministry of Labour
Исполняющий обязанности Председателя( говорит поанглийски): Я предоставляю слово Ее Превосходительству г-же Нгуен Тхи Нган,
The President(spoke in Spanish): I shall now call on those representatives wishing to make statements in explanation of vote.
Председатель( говорит по-испански): Сейчас слово имеют представители, желающие выступить с объяснением мотивов голосования.
In ancient times people were aware of what we now call CSC(chemical source of current),
Еще в древности людям было известно то, что мы сейчас называем ХИТ( химический источник тока),
of the gypsy settlers from distant India… all blended to create the musical structure we now call Flamenco.
цыганских поселенцев из далекой индии… все смешалось, чтобы создать музыкальную структуру которую мы теперь называем Фламенко.
The Acting President: I now call on His Excellency Sheikh Mohammad Al-Sabah Al-Salem AlSabah,
Исполняющий обязанности Председателя( говорит поанглийски): Я предоставляю слово заместителю премьер-министра
The PRESIDENT: I now call upon Mr. James B. Moultrie, Permanent Representative of
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Я предоставляю слово г-ну Джеймсу Б. Мултрие,
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply.
Сейчас слово имеют те представители, которые желают использовать свое право на ответ.
the potash is the alkaline material which we now call potassium carbonate.
поташ это щелочное вещество, которое мы теперь называем карбонатом кали€.
That public service would be one hour of air time set aside every night for informational broadcasting, or what we now call the evening news.
Один час эфира каждого вечера для информативного вещания, или что мы сейчас называем вечерними новостями.
The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Franck Bianchéri, Government Councillor for External Relations and for International Economic and Financial Affairs of Monaco.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит поанглийски): Я предоставляю слово Его Превосходительству, государственному советнику по внешним связям и международным экономическим и финансовым делам Монако гну Франку Бьянкери.
The President: I now call on Mali's Minister for Foreign Affairs, for Malians Living Abroad
Председатель( говорит по-английски): Я предоставляю слово министру иностранных дел Мали,
The President(interpretation from French): I shall now call on those representatives who wish to explain their positions.
Председатель( говорит по-французски): Теперь слово предоставляется тем представителям, которые желают выступить с разъяснением своих позиций.
The Acting President(interpretation from French): I now call on the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Croatia,
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-французски): Я предоставляю сейчас слово заместителю премьер-министра и министру иностранных дел Хорватии
I was requested by the Home Office to give a psychological evaluation of the kidnapper, what we now call an offender profile. Working with whom?
Меня вызвало Министерство внутренних дел, чтобы дать психологическую оценку похитителя, которую мы сейчас называем профилем преступника?
Результатов: 141, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский