NUCLEAR SECTOR - перевод на Русском

['njuːkliər 'sektər]
['njuːkliər 'sektər]
ядерном секторе
nuclear sector
атомной отрасли
nuclear industry
nuclear sector
atomic sector
atomic industry
ядерной сфере
nuclear field
nuclear sphere
nuclear domain
nuclear area
nuclear-related
nuclear arena
nuclear sector
ядерного сектора
nuclear sector
ядерный сектор
nuclear sector
атомной промышленности
nuclear industry
atomic industry
nuclear sector

Примеры использования Nuclear sector на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adequate resources for strengthening public participation in the nuclear sector, including for the next stage of the ACN initiative,
Достаточные ресурсы для расширения участия общественности в атомной области, в том числе для следующего этапа осуществления инициативы ОКЯЭ,
Pöyry is one of Europe's leading independent engineering consultants in the nuclear sector and its experience goes back more than 40 years.
Компания Pöyry является одним из ведущих европейских независимых консультантов по инженерно-техническим вопросам в области ядерной энергетики, и ее опыт насчитывает более 40 лет.
identified how the planned expansion of Ukraine's nuclear sector is linked to heavy dependency on Russia.
показали, каким образом планируемое расширение атомного сектора Украины связано с серьезной зависимостью от России.
Because the coal sector employs so many miners, far more jobs are at stake than in the nuclear sector- one reason for why a nuclear phase-out was politically easier.
Поскольку в угольной отрасли работает много шахтеров, под угрозой находится гораздо больше рабочих мест, чем в ядерном секторе- одна из причин, почему поэтапный отказ от ядерной энергетики с политической точки зрения был легче.
In this connection, the group takes note of the international symposium on the minimization of the use of HEU in the civilian nuclear sector hosted by the Government of Norway in cooperation with the IAEA in Oslo in June 2006.
В этой связи Группа принимает к сведению международный симпозиум по минимизации использования НОУ в гражданском ядерном секторе, который принимался в Осло в июне 2006 года правительством Норвегии в сотрудничестве с МАГАТЭ.
public participation in Ukraine's nuclear sector.
участия общественности в атомной отрасли Украины.
a pool of skilled manpower in the nuclear sector, to meet both its energy requirements generated by the development aspirations of a billion people as well as to enhance national security.
ресурсы квалифицированной рабочей силы в ядерном секторе, с тем чтобы и удовлетворять свои энергетические потребности, генерируемые чаяниями развития миллиарда человек, и упрочивать национальную безопасность.
The Council will be looking at a number of issues essential to the success of our civil nuclear sector in the future: skills, trade
Совет будет рассматривать целый ряд вопросов, имеющих важнейшее значение для успеха нашей гражданской атомной промышленности в будущем: навыки,
It also welcomed efforts to enhance the security of existing stockpiles of highly enriched uranium while minimizing the use of such uranium in the civilian nuclear sector and had adopted legislation aimed at strengthening export controls
Кроме того, оно приветствует усилия по укреплению безопасности существующих запасов высокообогащенного урана наряду с минимизацией использования такого урана в гражданском ядерном секторе и приняло законодательство, предусматривающее укрепление экспортного контроля
However, the question of skills for the nuclear sector leads to the inevitable focus on technical expertise-- how best to secure professionals able to commission,
Вместе с тем, когда речь идет о навыках, необходимых конкретно для развития ядерного сектора, неизбежно встает вопрос о специальных технических знаниях и опыте, то есть об оптимальных способах обеспечить наличие квалифицированных специалистов для ввода в эксплуатацию
as is the goal of total elimination of HEU in the civilian nuclear sector as soon as technically feasible;
это будет технически возможно, цели полного уничтожения ВОУ в гражданском ядерном секторе;
The NPT Review Conference is the best forum for negotiations and we hope that the four areas-- the nuclear sector, negative assurances,
Обзорная конференция ДНЯО является наиболее приемлемым форумом для переговоров, и мы надеемся, что в рамках ее повестки дня будут обсуждены четыре области-- ядерный сектор, негативные гарантии, гарантии против применения ядерного оружия в космосе
We also observe and note with pleasure initiatives taken by the international community such as the meeting held in Oslo in June 2006 on reduction of the use of enriched uranium in the civilian nuclear sector.
Мы также наблюдаем и с удовлетворением отмечаем инициативы, предпринимаемые международным сообществом, такие как совещание в Осло в июне 2006 года относительно сокращения использования обогащенного урана в гражданском ядерном секторе.
its budgetary allocations to the military nuclear sector.
также расходы на военный ядерный сектор.
the Green Party under Chancellor Gerhard Schroeder reached an agreement with Germany's nuclear sector to shut down the country's nuclear plants after an average service life of 32 years.
Партии зеленых под руководством канцлера Герхарда Шредера пришла к соглашению с ядерным сектором Германии об остановке атомных станций страны по истечении примерно 32- летнего срока эксплуатации.
It is in this spirit that Switzerland is taking part in other activities in the nuclear sector, such as those of the Preparatory Committee for the Review Conference in 2000 of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT), whose second session
Именно в этом духе Швейцария участвует в других видах деятельности в ядерном секторе, например, в работе Подготовительного комитета в связи с проведением Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
As we were informed by the distinguished representative of Norway, 130 representatives from 45 countries in Oslo last week took part in the international symposium on the minimization of the use of highly enriched uranium in the civilian nuclear sector as a measure to reduce the risk of nuclear terrorism,
Как информировал нас уважаемый представитель Норвегии, на прошлой неделе в Осло 130 представителей из 45 стран приняли участие в международном симпозиуме по минимизации использования высокообогащенного урана в гражданском ядерном секторе в качестве меры по сокращению риска ядерного терроризма
Many of the skills needs for the nuclear sector per se, for example,
Потребности во многих навыках, специфичных для ядерного сектора как такового-- например, в правовой
of agencies supervising the nuclear sector and members of the parliamentary commission on sustainable development.
осуществляющих надзор за ядерным сектором, а также членов парламентской комиссии по устойчивому развитию.
progressing towards the elimination of highly enriched uranium in the civil nuclear sector.
постепенном отказе от использования высокообогащенного урана в гражданском ядерном секторе.
Результатов: 53, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский