NUCLEAR STRIKE - перевод на Русском

['njuːkliər straik]
['njuːkliər straik]
ядерный удар
nuclear strike
nuclear attack
ядерного удара
nuclear strike
nuclear attack
ядерных ударов
nuclear strike
nuclear attack

Примеры использования Nuclear strike на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
national security strategies and not list any countries as targets of nuclear strike.
не должны рассматривать ни одну страну в качестве цели для нанесения ядерного удара.
to designate any other country as a nuclear strike target.
не избирать какую-либо другую страну в качестве мишени для нанесения ядерного удара.
The joint military exercises under way are a dangerous provocative racket seeking a pre-emptive nuclear strike against the Democratic People's Republic of Korea.
Проходящие совместные военные учения являют собой опасный провокационный рэкет в расчете на упреждающий ядерный удар по Корейской Народно-Демократической Республике.
arriving twenty-five days after the nuclear strike.
прибывших туда через двадцать пять дней после нанесения ядерного удара.
are much better than those in small nuclear strike submarines.
намного лучше, чем на тесных атомных ударных подлодках.
It is not incidentally that during escalation of the Iraqi crisis Washington experts actively discussed an option of a nuclear strike on Baghdad.
Ведь не случайно во время обострения кризиса вокруг Ирака в Вашингтоне активно велись разговоры о возможности нанесения ядерного удара по Багдаду.
be lost as well, so a nuclear strike will no longer be possible!
борьбы теряет все трейлеры, то группа теряет таким образом также уран и больше не может провести никакого ядерного нападения!
to list any countries as targets of nuclear strike;
не рассматривать никакие страны в качестве целей для нанесения ядерного удара;
an"axis of evil" and as the target of its pre-emptive nuclear strike.
не указали в качестве мишени для своего упреждающего ядерного удара.
to find a place where they could house submarines for a retaliatory nuclear strike.
где могли бы базироваться подводные лодки для нанесения ответного ядерного удара.
Consequently, public opinion will be formed that the USA must have the right to deliver the first nuclear strike at the‘unfair, undemocratic' countries that in no way fit into the Archons' policy.
Как следствие, в обществе будут формировать мнение, что США должны иметь право наносить первыми ядерный удар по таким« нехорошим, недемократичным» странам, которые ну никак не вписываются в политику Архонтов.
strategy of self-defence and believed that nuclear-weapon States should abandon nuclear-deterrence policies based on a pre-emptive nuclear strike and also undertake not to seek permanent possession of nuclear weapons.
обладающие ядерным оружием государства должны отказаться от политики ядерного сдерживания на основе упреждающего ядерного удара и должны, кроме того, взять на себя обязательство не стремиться к постоянному обладанию ядерным оружием.
Worse still, the modernization of nuclear weapons has reached such a dangerous stage that makes even a pre-emptive nuclear strike possible as it combines with the worldwide missile defence system of the super-Power.
Что еще хуже, модернизация ядерного оружия достигла такого опасного этапа, когда становится возможным даже упредительный ядерный удар, поскольку он осуществляется при поддержке мировой системы ракетной обороны сверхдержавы.
provided an aimed missile launch after a nuclear strike on the launch pad.
обеспечивающая прицельный пуск ракеты после ядерного удара по стартовой позиции.
provided an aimed missile launch after a nuclear strike on the launch pad.
обеспечивающая прицельный пуск ракеты после ядерного удара по стартовой позиции.
It would also enable NATO to solve the aforementioned geometry problem by giving the SACEUR the ability to launch nuclear strike missions from any airfield,
Это также позволит НАТО решить вышеупомянутую геометрическую задачу, дав главнокомандующему союзными войсками в Европе возможность выполнять миссию нанесения ядерного удара с любого аэродрома, а не только с шести воздушных баз,
Selected as the first European RCAF squadron to receive the CF-104 Starfighter in the nuclear strike role, the squadron was stood down from its day-fighter role on 15 December 1962 and reformed as 427(Strike-Attack) Squadron two days later.
Первой из европейских эскадрилий ВВС Канады она получила Canadair CF- 104 Starfighter для ядерного удара, 15 декабря 1962 г. она была расформирована и сформирована вновь через два дня как 427- я( ударная) эскадрилья.
the increasingly important role of nuclear weapons in national security policies and the establishment of nuclear strike plans targeting non-nuclear-weapon States all render more urgent the need to resolve the issue properly.
все более важная роль ядерного оружия в национальной политике безопасности и создание планов нанесения ядерных ударов, нацеленных на государства, не обладающие ядерным оружием,- все это повышает экстренную необходимость надлежащего урегулирования этой проблемы.
Germany risks losing the ability to perform nuclear strike mission completely if it does not decide on a Tornado replacement soon.
она рискует полностью потерять способность выполнять миссию нанесения ядерного удара, если в ближайшее время не примет решения по замещению Торнадо.
it has yet to invest the required resources to convince the naysayers that it is serious about its long-term commitment to the nuclear strike mission.
ей еще предстоит выделить требуемые ресурсы, чтобы убедить скептиков, что она относится серьезно к своей долгосрочной приверженности к миссии нанесения ядерного удара.
Результатов: 69, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский