OBJECTIVE APPROACH - перевод на Русском

[əb'dʒektiv ə'prəʊtʃ]
[əb'dʒektiv ə'prəʊtʃ]
объективную позицию
objective position
objective stance
objective approach
objective view
объективного подхода
objective approach
объективному подходу
objective approach

Примеры использования Objective approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One member stressed in that regard that the Panel should adopt a prudent and objective approach, especially concerning a case of alleged weapons smuggling on which there was"indirect" evidence.
Один из членов подчеркнул в этой связи, что Группе следует руководствоваться осмотрительным и объективным подходом, особенно в отношении случая предполагаемой контрабанды оружия, по которому имеются<< косвенные>> доказательства.
In so doing, the Security Council should adopt an objective approach and should never opt for double standards
В этом деле Совет Безопасности должен занимать объективные позиции и никогда не вставать на путь двойных стандартов
The majority of interested States in the region are taking a responsible and objective approach to developments in Afghanistan.
Большинство заинтересованных государств региона придерживаются ответственных, объективных подходов к развитию событий в Афганистане.
Poverty measurement at the governmental level is conducted by the NSC, which takes an objective approach based on an assessment of the incomes,
НСК Кыргызской Республики занимается измерением бедности на государственном уровне с применением объективных подходов, основанных на измерении доходов,
Moreover, it takes an objective approach to highlight not only the essential elements of successful activities
Более того, предпринятый объективный подход делает возможным определение не только этих важнейших элементов успеха,
The pursuit of a non-selective, impartial and objective approach to, or method of, dealing with human rights issues contributes, without doubt, to the promotion of international cooperation in protecting and promoting human rights
Применение неизбирательного, беспристрастного и объективного подхода или метода в деле рассмотрения вопросов прав человека безусловно способствует развитию международного сотрудничества в деле защиты
Iraq regretted that Norway had not taken a more objective approach, in line with its humanitarian tradition,
Ирак сожалеет, что Норвегия не проявила более объективного подхода в соответствии со своей гуманитарной традицией и не уделила основного
non-selective and objective approach.
неизбирательного и объективного подхода.
there was broad support for adopting a more objective approach.
была выражена широкая поддержка принятия более объективного подхода.
adopting a comprehensive and objective approach and avoiding selectivity so that we may deal effectively and efficiently with the issues on the agenda of the First Committee.
придерживаться всеобъемлющего и объективного подхода и не допускать избирательности.
the Committee should adopt a dispassionate and objective approach, while remaining mindful of the consequences whichever way it decided.
Комитету следует придерживаться непредвзятого и объективного подхода, при этом отдавая себе отчет в любых последствиях принятого им решения.
Following the introduction, the report describes in section II the systematic and objective approach used by DOS to evaluate
Вслед за введением в разделе II доклада рассказывается о систематическом и объективном подходе, который применяется ОСН для оценки
comprehensive and objective approach, with emphasis on human rights protection for all,
глобальным и объективным подходом, который будет ориентирован на защиту прав всех людей,
The proposed changes were aimed at ensuring a more objective approach to addressing complaints against police officers
Предлагаемые изменения направлены на обеспечение более объективного подхода к рассмотрению жалоб на сотрудников полиции
Beevor also stated that he hopes Russian historians will"take a more objective approach to material in their own archives which are at odds to the heroic myth of the Red Army as'liberators' in 1945.
Бивор сказал, что он надеется, что российские историки будут« более объективно подходить к материалам в своих собственных архивах, которые не вписываются в миф о советской армии-„ освободительнице“ в 1945 году».
A scientific and objective approach was instrumental to elucidating its scope
Необходим научный, объективный подход к прояснению его охвата и применения,
The Commission is created on an ongoing basis to provide an objective approach to the rewarding with departmental awards(deprivation of departmental awards)
Комиссия создается на постоянной основе для обеспечения объективного подхода к награждению ведомственными наградами( лишению ведомственных наград)
will help elaborate such a comprehensive and objective approach, and that its discussions will produce new ideas
будет способствовать выработке именно такого комплексного и объективного подхода, появлению в результате дискуссий новых идей
instead choosing an objective approach based on the transgression of a rule that brought State responsibility closer to the public order system found in modern national law.
отдав вместо этого предпочтение объективному подходу, основанному на нарушении нормы, что приближает ответственность государств к системе публичного порядка, существующей в современном национальном праве.
Assessing the effectiveness of international climate finance requires a reliable and objective approach supported by clear
Оценка эффективности международного климатического финансирования требует применения надежного и объективного подхода, опирающегося на четкие
Результатов: 61, Время: 0.0577

Objective approach на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский