OBJECTIVE INVESTIGATION - перевод на Русском

[əb'dʒektiv inˌvesti'geiʃn]
[əb'dʒektiv inˌvesti'geiʃn]
объективное расследование
objective investigation
impartial investigation
unbiased investigation
credible investigations
объективного исследования
objective investigation
objective study
impartial examination
objectively investigated
объективного расследования
objective investigation
impartial investigations
objective inquiry
на объективное проведение расследования по делу

Примеры использования Objective investigation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
delegation to the PACE, Vadym Novynskyi, stressed that during three years the Ukrainian law enforcement agencies have not carried out any independent and objective investigation into the tragic events in Odessa.
ПАСЕ Вадим Новинский подчеркнул, что спустя 3 года украинскими правоохранительными органами так и не было проведено независимое и объективное расследование трагических событий в Одессе.
complete and objective investigation of the circumstances necessary for the proper processing of the case.
полного и объективного исследования обстоятельств, необходимых и достаточных для правильного разрешения дела.
Remove a preliminary investigator from any criminal matter by his or her reasoned order for the conduct of more thorough and objective investigation, and refer such criminal matter to another preliminary investigator,
Мотивированным постановлением о проведении более тщательного и объективного расследования отстраняет следователя от дальнейшего расследования уголовного дела
The Kyrgyz General Prosecutor's Office received assurances from the Uzbek General Prosecutor's Office that a full and objective investigation would be carried out into the authors' cases,
Генеральная прокуратура Кыргызстана получила от Генеральной прокуратуры Узбекистана заверения в том, что по делам авторов будет проведено полное и объективное расследование и что никто из них не будет преследоваться по политическим причинам
full and objective investigation of the circumstances of cases Code of Criminal Procedure, art. 24.
полноты и объективного исследования обстоятельств дела статья 24 Уголовно-процессуального кодекса.
Delays and deviation from carrying out a comprehensive objective investigation with the participation of reputable international organizations, raise doubts that
Проволочки и уклонения от проведения всестороннего объективного расследования с участием авторитетных международных организаций вызывают сомнения в том,
provide for real, objective investigation and punishment of acts of corruption.
обеспечивать реальное, объективное расследование коррупционных действий и наказание за них.
made a statement, calling the authorities"to take immediate measures for conducting a thorough and objective investigation and bring the insulters to account.
в котором призвали власти" принять незамедлительные меры для проведения тщательного и объективного расследования и привлечения виновных к ответственности" подробности см.
Committee to Protect Freedom of Expression demand the law enforcement bodies to conduct objective investigation of the incident and to hold the people guilty of assaulting the journalist accountable.
Комитет по защите свободы слова требуют от правоохранительных органов провести объективное расследование инцидента и привлечь к ответственности лиц, совершивших нападение на журналиста.
demand the authorities to take immediate measures for conducting a thorough and objective investigation and bring the insulters to account.
требуем от властей принять незамедлительные меры для проведения тщательного и объективного расследования и привлечения виновных к ответственности.
The Special Rapporteur is in possession of names of witnesses concerning the cited killing which he is prepared to place at the disposal of those conducting a fair and objective investigation into the matter.
Специальному докладчику известны имена свидетелей по делу об этом убийстве, которые он готов сообщить всем тем, кто будет проводить справедливое и объективное расследование этого дела.
However, the present Russian Duma is uninterested in objective investigation and that is why the leaders of the Liberal Russia intend to convey the materials on Moscow terrorist act to the European Parliament to"have them heard there".
Однако нынешняя российская Госдума в объективном расследовании не заинтересована, и потому лидеры" Либеральной России" собираются передать материалы о московских терактах в Европарламент, чтобы" слушания прошли там".
did not meet the requirements of the law on objective investigation of the personal data and other conditions of the accused person.
задержания проводилось поверхностно и не соответствовало требованиям закона об объективном исследовании личных и других обстоятельств обвиняемого.
that competent State authorities undertake prompt and objective investigation of any action directed against the life,
компетентным государственным органам- незамедлительно и объективно расследовать любые действия, направленные против жизни,
will offer a greater guarantee of an independent and objective investigation in the event of the filing of a complaint.
явится более надежной гарантией независимого и объективного проведения расследования подаваемых жалоб.
Conduct a thorough and objective investigation into the facts of the cruel treatment of demonstrators by police in Tbilisi in November 2007
Провести тщательное и объективное расследование фактов жестокого обращения полиции с демонстрантами в Тбилиси в ноябре 2007 года
full and objective investigation of all the circumstances related to a prosecution,
полного и объективного исследования всех обстоятельств, связанных с уголовным преследованием,
unbiased and objective investigation with the sole purpose of strengthening the trust of citizens in the Ministry of Internal Affairs.
беспристрастное и объективное расследование с единственной целью, состоящей в укреплении доверия граждан к министерству внутренних дел.
complete and objective investigation of the circumstances of the case
полного и объективного исследования обстоятельств дела,
decided it should be referred to the public procurator's office with a recommendation that it carry out a further objective investigation and call to account the police officers who had used illegal methods on the persons concerned.
Комитет изучил этот случай и счел целесообразным обратиться к органам прокуратуры с предложением о проведении дополнительного объективного расследования и о привлечении к ответственности работников полиции, применявших противозаконные методы в отношении лиц, проходящих по делу.
Результатов: 62, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский