OBJECTIVE PICTURE - перевод на Русском

[əb'dʒektiv 'piktʃər]
[əb'dʒektiv 'piktʃər]
объективную картину
objective picture
unbiased picture
объективное представление
objective picture
objective presentation
objective idea
fair presentation
objective view
objective knowledge
объективной картины
objective picture
объективная картина
objective picture

Примеры использования Objective picture на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I also propose that we establish a statistical evaluation system for the technology situation in the different economic sectors so as to gain an objective picture of our competitiveness.
Кроме того, предлагаю создать систему статистической оценки уровня технологического состояния отраслей экономики, чтобы иметь объективную картину нашей конкурентоспособности.
m. Poznyaki)- orthopantomogram before treatment allows the treating doctor to get an objective picture of the disease and find the best ways to solve the problem.
Позняки)- ортопантомограмма перед началом лечения позволяет лечащему доктору получить объективную картину заболевания и подобрать оптимальные способы решения проблемы.
Journalists and public figures who publicly challenge the Russian government are targeted"because they give an objective picture of what is happening", he said.
Журналисты и общественные деятели, открыто бросающие вызов российскому правительству, становятся мишенями« именно из-за того, что они дают объективную картинку того, что сегодня происходит в Российской Федерации», сказал он.
generating an objective picture in a particular time with minimum errors.
генерируя объективную картину за конкретную секунду запроса, согласно таймингу, и с минимальными погрешностями.
Without taking account of hidden economic activities, indeed, it is impossible to build an objective picture of the size of the national economy
Без учета скрытой экономической деятельности уже невозможно составить объективное представление о масштабе национальной экономики
When genuinely addressed, these questions should in the first place enable the parties themselves to gain an objective picture of progress in the implementation of the Convention
А ведь при их реальном освещении эти вопросы должны позволить прежде всего самим Сторонам Конвенции составить объективное представление о состоянии процесса осуществления Конвенции
titled nations could help to create the objective picture of national and confessional interrelations which were got
титульной нации способствовал бы выявлению объективной картины национальных и конфессиональных взаимоотношений в принявших
give you an unbiased and objective picture of the situation.
Вы могли составить непредвзятое и объективное представление о сложившейся ситуации.
Now the key tasks are to explain the objective picture of the events, to defend the right of the South-Eastern region of Ukraine to be heard,
Сейчас ключевыми являются задачи по разъяснению объективной картины происходящего, защите права юго-восточного региона Украины быть услышанным,
Mr. Alday(Mexico) said that the reports on reservations to treaties prepared by the Special Rapporteur gave a clear and objective picture of the problems surrounding application of the existing treaty
Г-н Алдай( Мексика) говорит, что в докладах об оговорках к международным договорам, подготовленных Специальным докладчиком, дана ясная и объективная картина проблем, касающихся применения существующего договора
she could provide a complete and objective picture of women in the Czech Republic.
они могли получить полное и объективное представление о положении женщин в Чешской Республике.
also is required by the modern society for the restoration of an objective picture of the past.
также потребностью современного общества в восстановлении объективной картины прошлого.
doesn't contain objective picture of Channel 9- reads the statement of Imeda Daraselia,
не отражает объективной картины в отношении« Девятого канала»,- об этом говорится в заявлении,
For receipt of objective picture of the rating of attendance two counters of visits are placed:
Для получения объективной картины рейтинга посещаемости размещены два счетчика посещений:
In the absence of such an objective picture, mutual and unsubstantiated accusations are creating additional tensions
При отсутствии такой объективной картины взаимные и необоснованные обвинения усиливают напряженность и препятствуют возвращению беженцев
organize visual chaos into a coherent, objective picture.
организовать хаос в связанную объективную картину.
data collection programmes to provide a more complete and objective picture of the situation of women
программ сбора данных в целях обеспечения более полной и объективной информации о положении женщин
causes serious doubts concerning the sincerity of the intentions to receive the objective picture of the broadcasting sphere.
вызывает серьезные сомнения в искренности намерений получить объективную картину вещательной сферы.
the present twenty-fifth report an objective picture of the situation of human rights in the occupied territories.
в настоящем двадцать пятом докладе, объективную картину в области прав человека на оккупированных территориях.
especially since newspapers of one political orientation do not give the possibility to present an objective picture of the development of the revolution.
печати в этой борьбе, тем более что по газетам одной политической направленности невозможно представить объективную картину развития революции.
Результатов: 245, Время: 0.0541

Objective picture на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский