OBJECTIVES IN THE AREA - перевод на Русском

[əb'dʒektivz in ðə 'eəriə]
[əb'dʒektivz in ðə 'eəriə]
целей в области
goals in
objectives in the area
objectives in the field
of targets in the area
attainment of
задачи в области
tasks in the field
tasks in the area
challenges in the area
challenges in the field
objectives in the field
objectives in the area
problems in the field
targets in the area
challenges with regard to
цели в области
goals in
objectives in the field
objectives in the area
aims of

Примеры использования Objectives in the area на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Activities targeting medium- and long-term objectives in the areas of trade policy,
Деятельность, ориентированная на среднесрочные и долгосрочные цели в области торговой политики,
This offered many opportunities to raise the awareness of States of their common objectives in the areas of non-proliferation and of promoting international cooperation.
Это открыло много возможностей для расширения осведомленности государств об их общих целях в области нераспространения и содействия развитию международного сотрудничества.
the national plan incorporates objectives in the areas of data collection,
национальный план включает цели в области сбора данных,
The suggested goals and targets recognize that the first key step and objective in the area of juvenile justice is to reduce the involvement of youth in crime.
Предлагаемые цели и целевые показатели признают, что первым важнейшим шагом и главной целью в области правосудия по делам несовершеннолетних является уменьшение масштабов вовлеченности молодежи в преступную деятельность.
We believe that every possible specific measure must be taken to reach the objectives in the areas of peace, security and development.
Мы считаем, что надо принять все возможные конкретные меры, чтобы достичь целей в областях мира, безопасности и развития.
achieving their common objectives, in the area of non-proliferation, and of promoting international cooperation for peaceful purposes.
реализацию их общих целей в области нераспространения и содействия международному сотрудничеству в мирных целях..
in order to assure that our objectives in the areas of peace, security,
который позволит нам добиться наших целей в области обеспечения мира,
The number one objective in the area of health and mortality put forward by the Conference in the Programme of Action was to increase the accessibility,
Первоочередной целью в области здравоохранения и снижения смертности, определенной Конференцией в Программе действий, является повышение приемлемости
which was expected to ratify a multi-year compact for Afghanistan aiming to achieve key objectives in the areas of security, governance,
ратификация многолетнего договора по Афганистану, направленного на обеспечение решения ключевых задач в области безопасности, управления,
means of pursuing and achieving common objective in the area of disarmament and non-proliferation at a time when Israel's maintenance of an enormous arsenal of weapons of mass destruction continues to pose a direct threat not only to Lebanon
важного средства достижения общих целей в области разоружения и нераспространения в условиях, когда Израиль сохраняет огромный арсенал оружия массового уничтожения, который попрежнему создает прямую угрозу не только Ливану, но и всем государствам региона
generously provide all the necessary assistance, to achieve its ambitious and pressing objectives in the areas of housing, education,
с тем чтобы оно могло решить поставленные перед ним сложные и насущные задачи в области жилищного строительства, образования, здравоохранения
Government objectives in the area of education.
Цели правительства в области образования.
Company objectives in the area of risk management are achieved through realization of the following tasks.
Цели Общества в области управления рисками достигаются за счет выполнения следующих задач.
Objectives in the area of the UNISTE follow-up have not been fully met yet.
Цели, связанные с выполнением рекомендаций МСЭТ ООН, пока реализованы не полностью.
The UNECE objectives in the area of industrial restructuring
Цели ЕЭК ООН в области промышленной реструктуризации
In accordance with the Bangkok Plan of Action, UNCTAD's major objectives in the area of international trade include the following.
В соответствии с Бангкокским планом действий основными задачами ЮНКТАД в области международной торговли являются следующие.
Such an agreement was also reached more easily where the parties considered that they had no further operational objectives in the area.
Такого соглашения также легче достичь в тех случаях, когда стороны считают, что у них нет никаких дополнительных оперативных целей в этом районе.
it can greatly assist in implementing United Nations objectives in the area.
функционировать в рамках АСЕАН, но и в значительной мере содействовать достижению целей Организации Объединенных Наций в этой области.
On the basis of the Beijing objectives in the area of health, the overall objectives of the national plan in this regard are to.
Исходя из задач в сфере здравоохранения, сформулированных в Пекинской платформе действий, на национальном уровне поставлены следующие глобальные цели.
The reports have clearly attempted to define the role that the United Nations should play in realizing the Charter objectives in the area of socio-economic and cultural development.
В этих докладах была предпринята четкая попытка определить ту роль, которую Организация Объединенных Наций должна играть в деле реализации целей Устава ООН в области социально-экономического и культурного развития.
Результатов: 5395, Время: 0.0851

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский