OBJECTIVES OF THE ORGANIZATION - перевод на Русском

[əb'dʒektivz ɒv ðə ˌɔːgənai'zeiʃn]
[əb'dʒektivz ɒv ðə ˌɔːgənai'zeiʃn]
целей организации
objectives of the organization
purposes of the organization
goals of the organization
organizational goals
aims of the organization
organizational objectives
organizational targets
goals of the organisation
the purposes of the united nations
entity's objectives
задачи организации
tasks of the organization
objectives of the organization
purposes of the organization
task to an entity
organization's mandates
цели организации
objectives of the organization
aims of the organization
purposes of the organization
goals of the organization
organizational goals
organizational objectives
objectives of the organisation
целям организации
objectives of the organization
purposes of the organization
goals of the organization
aims of the organization
organizational goals
organizational objectives
целями организации
objectives of the organization
the aims of the organization
organizational goals
goals of the organization
organizational objectives
the purposes of the organization
задач организации
objectives of the organization
tasks of the organization
organization's mission
concerns of the organization
challenges for the organization
задачам организации
objectives of the organization
задачами организации
objectives of the organization
purposes of the organization

Примеры использования Objectives of the organization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for the proposed revisions, given that the objectives of the Organization under the reported activities largely remained unchanged.
учитывая, что цели Организации в рамках представленных в отчетах мероприятий в основном остались неизменными.
of the United Nations, I am proud to say that Papua New Guinea pledges full commitment to the principles and objectives of the Organization.
с гордостью хочу сказать, что Папуа- Новая Гвинея обязуется оказывать полную поддержку принципам и целям Организации Объединенных Наций.
Such models must be compatible with the special nature and principal objectives of the Organization.
Такие модели не должны входить в противоречие с особым характером и основными целями Организации.
That comment appeared particularly relevant in the case of activities aimed at meeting the most noble objectives of the Organization, such as the eradication of colonialism,
Это замечание представляется особенно уместным в отношении мероприятий, направленных на осуществление самых благородных целей Организации, таких, как ликвидация колониализма,
The three main strategic objectives of the organization are field projects,
К трем основным стратегическим задачам организации относятся проекты на местах,
The present report mentions the objectives of the organization and summarizes the activities it has carried out over the past four years(2003 to 2006) in collaboration with United Nations institutions.
В настоящем докладе указаны цели организации и приводятся краткие сведения о ее сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций за последние четыре года 2003- 2006 годы.
It would be contrary to the objectives of the Organization and its image if its staff were not treated in an equitable manner.
Несправедливое отношение к ее персоналу противоречило бы целям Организации и подрывало бы ее авторитет.
In its resolution 59/266, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to improve the effectiveness of human resources action plans for achieving the human resources objectives of the Organization.
В своей резолюции 59/ 266 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать повышать эффективность планов действий в области людских ресурсов для достижения целей Организации в области людских ресурсов.
Ensuring that there is a clear line of sight for staff between their responsibilities and the objectives of the organization requires careful planning
Обеспечение того, чтобы сотрудники ясно видели связь между своими функциями и задачами организации, требует тщательного планирования
This would also better reflect the objectives of the Organization set out in the Charter
Это позволит также лучше отразить цели Организации, провозглашенные в Уставе,
His delegation wished to underscore the need for Member States' commitment to the objectives of the Organization and to the implementation of the Business Plan.
Его делегация хотела бы подчеркнуть необходимость приверженности государств- членов целям Организации и осуществ- лению Плана действий.
democratic character of the Assembly and its subsidiary bodies had greatly contributed to promoting the purposes of the Charter and the objectives of the Organization.
ее вспомогательных органов содействовали обеспечению значительного вклада в дело достижения целей Устава и целей Организации.
The aims and objectives of the organization are to utilize the accumulated professional experiences of its members to support developing countries
Целями и задачами организации является применение объединенного профессионального опыта ее членов для оказания поддержки развивающимся странам
deviates from the principles and objectives of the organization;
которое противоречит принципам и целям организации и идет с ними вразрез;
reflecting the longer-term aims and the medium- and short-term objectives of the organization, would form the foundation of financial, operational and strategic decision-making.
стратегических решений являются четко сформулированные перспективные планы, отражающие долгосрочные, среднесрочные и краткосрочные цели организации.
risk management helps to achieve the objectives of the organization.
управление рисками помогало достигать целей организации.
which defines the objectives of the Organization.
в которой определяются цели Организации.
The current financial framework sets out purposes for which core resources can be used in line with the key objectives of the organization and according to defined principles.
Нынешние финансовые рамки предусматривают цели, для достижения которых могут использоваться основные ресурсы в соответствии с ключевыми задачами организации и согласно установленным принципам.
it needs staff who are committed to the work and objectives of the Organization.
ему необходим персонал, который привержен деятельности и целям Организации.
discussed the role of television in covering United Nations-related issues and promoting the objectives of the Organization.
телевидения в освещении вопросов, связанных с Организацией Объединенных Наций, и пропаганде целей Организации.
Результатов: 164, Время: 0.0735

Objectives of the organization на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский