OBLIGATION TO EXTRADITE - перевод на Русском

[ˌɒbli'geiʃn tə 'ekstrədait]
[ˌɒbli'geiʃn tə 'ekstrədait]
обязательство о выдаче
obligation to extradite
обязательство осуществлять экстрадицию
the obligation to extradite
обязательствами экстрадировать
обязательства выдавать
obligation to extradite
обязательством выдавать
obligation to extradite
обязательство выдать
obligation to extradite
обязательстве о выдаче
the obligation to extradite

Примеры использования Obligation to extradite на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The topic"The Obligation to Extradite or Prosecute(aut dedere aut judicare) in International Law"
Тема" Обязательство выдать или предать суду( aut dedere aut judicare)
The distinction between the obligation to extradite or prosecute(aut dedere aut judicare) under international conventions and the principle of universal jurisdiction needed to be carefully considered.
Необходимо весьма тщательно обсудить вопрос о различии между обязательством выдавать или осуществлять судебное преследование( aut dedere aut judicare) по международным конвенциям и принципом универсальной юрисдикции.
Several representatives questioned the scope of application of article 54 relating to the obligation to extradite or prosecute.
Несколько представителей выразили сомнение относительно сферы применения статьи 54 об обязательстве о выдаче или уголовном преследовании.
Under Thailand's newly amended Extradition Act, the obligation to extradite did not arise until an extradition request had been duly submitted to the competent Thai authorities.
Согласно недавно измененному закону Таиланда о выдаче, обязательство выдавать не возникает до тех пор, пока компетентным тайским властям не будет представлена надлежащим образом оформленная просьба о выдаче.
However, the Working Group recommended that the topic"Obligation to extradite or prosecute(aut dedere aut judicare)" be included in the Commission's longterm programme of work.
Вместе с тем Рабочая группа рекомендовала включить в долгосрочную программу работы Комиссии тему" Обязательство выдать или предать суду aut dedere aut judicare.
She had some difficulty in understanding the insistence in linking the question of universal jurisdiction to the obligation to extradite or prosecute.
Оратору была не вполне понятна настойчивость, с которой вопрос об универсальной юрисдикции увязывается с обязательством выдавать или преследовать в судебном порядке.
Her delegation welcomed the decision to include the topic"The obligation to extradite or prosecute(aut dedere aut judicare)" in the Commission's programme of work.
Делегация ее страны приветствует решение о включении в программу работы Комиссии темы" Обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование aut dedere aut judicare.
The International Law Commission identified the topic"The obligation to extradite or prosecute(aut dedere aut judicare)" for inclusion in its long-term programme of work at its fifty-sixth session, in 2004.
В 2004 году, на своей пятьдесят шестой сессии, Комиссия международного права определила к включению в свою долгосрочную программу работы тему<< Обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование aut dedere aut judicare.
for example, the obligation to extradite or prosecute did not arise only from universal jurisdiction.
в отношении этого принципа; например, обязательство выдавать или судить проистекает не только из принципа универсальной юрисдикции.
The Commission's decision to cover the topics of the obligation to extradite or prosecute, the expulsion of aliens
Положительным является решение Комиссии рассмотреть вопросы об обязательстве выдать или предать суду,
It seems to be obvious that the main stream of considerations concerning the obligation to extradite or prosecute goes through the norms
Представляется очевидным, что основные соображения в отношении обязательства выдать или предать суду лежат в русле норм
The topic of the obligation to extradite or prosecute dealt with one of the key contemporary issues in international law.
Вопрос об обязательстве выдавать или подвергать судебному преследованию касается одной из ключевых на сегодняшний день проблем международного права.
Draft article 3 offered the main basis for the obligation to extradite or prosecute by deriving it from the existence of an international treaty to which the State concerned was a party.
Проект статьи 3 предлагает основу для обязательства осуществлять экстрадицию или преследование в судебном порядке, извлекая ее из действующего международного договора, стороной которого является рассматриваемое государство.
His delegation looked forward with great interest to the future work of the Commission on the obligation to extradite or prosecute.
Его делегация с большим интересом относится к будущей работе Комиссии в отношении обязательства осуществлять экстрадицию или судебное преследование.
At the present session, the Commission constituted a Working Group on the obligation to extradite or prosecute(aut dedere aut judicare) under the chairmanship of Mr. Kriangsak Kittichaisaree.
На данной сессии Комиссия учредила под председательством г-на Криангсака Киттичасайри Рабочую группу по обязательству выдавать или осуществлять судебное преследование aut dedere aut judicare.
Universal jurisdiction should not be confused with the international criminal jurisdiction exercised by international criminal tribunals or with the obligation to extradite or prosecute aut dedere aut judicare.
Универсальную юрисдикцию не следует путать с международной уголовной юрисдикцией, осуществляемой международными уголовными трибуналами, или с обязательством выдать или предать суду aut dedere aut judicare.
if applicable, an international Convention containing a provision for the obligation to extradite or prosecute can be invoked.
в соответствующем случае применена международная конвенция, содержащая какое-либо положение в отношении обязательства о выдаче или осуществления преследования.
Paragraph 1 set forth the core principle and obligation to extradite or prosecute, under article 5,
В пункте 1 излагается ключевой принцип и обязательство осуществить выдачу либо уголовное преследование, согласно пункту 3 статьи 5,
Concerning the obligation to extradite, it was pointed out that whether such obligation existed depended on the treaties existing between the parties
В отношении обязательства по выдаче было отмечено, что существование такого обязательства зависит от договоров, заключенных между сторонами,
and 9(Obligation to extradite or prosecute) of the 1996 Draft code of crimes against the peace
статью 9(" Обязательство в отношении выдачи или судебного преследования") Проекта кодекса преступлений против мира
Результатов: 179, Время: 0.0693

Obligation to extradite на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский