OBLIGATION TO SUBMIT - перевод на Русском

[ˌɒbli'geiʃn tə səb'mit]
[ˌɒbli'geiʃn tə səb'mit]
обязательство представлять
obligation to submit
obligation to provide
commitment to submit
обязанность представлять
obligation to submit
duty to provide
an obligation to provide
обязанности представления
obligation to submit
обязательство в представления
обязанность предоставлять
obligation to provide
duty to provide
responsibility to provide
the obligation to submit
the obligation to furnish
the duty to afford
duty to grant
обязательство представить
obligation to submit
obligation to provide
commitment to submit
обязательстве представлять
obligation to submit
obligation to provide
commitment to submit
обязательстве представить
obligation to submit
obligation to provide
commitment to submit
обязанности представить
obligation to submit
duty to provide
an obligation to provide
обязанности представлять
obligation to submit
duty to provide
an obligation to provide

Примеры использования Obligation to submit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The obligation to submit information to the Commission also extends to the Executive Service of the Commission on the Prevention of Money-Laundering
Обязательство представлять информацию Комиссии распространяется также на Исполнительную службу Комиссии по предупреждению отмывания капиталов
Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention,
Настоятельно призывает государства- участники строго соблюдать свои обязательства по Конвенции, включая свое обязательство представлять доклады в соответствии со статьей 19 Конвенции,
The Croatian Parliament imposed on the Programme Council of Croatian Radio and Television the obligation to submit a special report on the raising of awareness about gender equality together with regular annual reports submitted to the Croatian Parliament.
Парламент Хорватии возложил на Программный совет хорватского радио и телевидения обязанность представлять специальный отчет о работе, проделанной в области повышения осведомленности о гендерном равенстве, наряду с обычными годовыми отчетами, представляемыми в парламент Хорватии.
Canada notes that the obligation to submit a matter for prosecution, as the alternative where extradition is not possible, remains chiefly a concern for those States that refuse to extradite their own nationals.
Канада отмечает, что обязательство представлять дело на предмет судебного преследования в качестве альтернативы в случае невозможности выдачи попрежнему вызывает озабоченность главным образом тех государств, которые отказываются выдавать своих собственных граждан.
In addition, the Law exempts from the obligation to submit information on the ultimate beneficiary owners(controllers),
Кроме этого, Закон освобождает от обязанности представления сведений о конечных бенефициарных собственниках( контроллерах)
Iraq has fulfilled its obligation to submit periodic declarations concerning all activities,
Ирак выполнил свою обязанность представлять периодические заявления относительно всех видов деятельности,
The land payment payer is entitled to submit a new report tax declaration which shall dispense the payer from an obligation to submit the tax declaration not later than the 20th of February of a current year, during 20 calendar
Плательщик платы за землю имеет право подавать ежемесячно новую отчетную налоговую декларацию, что освобождает его от обязанности представления налоговой декларации не позднее 20 февраля текущего года, в течение 20 календарных дней месяца,
Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, in view of the high number of reports not submitted;.
Настоятельно призывает государства- участники строго соблюдать свои обязательства по Конвенции, включая свое обязательство представлять доклады в соответствии со статьей 19 Конвенции ввиду большого числа непредставленных докладов;
the State party respected its treaty obligation to submit its report to the Committee
государство- участник выполнило свое договорное обязательство в отношении представления своего доклада Комитету
This means that notwithstanding the obligation to submit the preliminary data on TIR operations electronically since 1 January 2009,
Это означает, что несмотря на возникающую с 1 января 2009 года обязанность предоставлять предварительные данные о МДП- грузах электронным путем,
undertook the obligation to submit the Report of international conventional arms transfer.
взяла на себя обязательство представлять отчет о международных поставках обычных вооружений.
It is also essential that Equatorial Guinea should fulfil its obligation to submit reports to the Human Rights Committee
Кроме того, необходимо, чтобы Экваториальная Гвинея выполнила обязательство представить свой доклад Комитету по правам человека и Комитету по правам ребенка,
therefore the need to obtain prior approval from the National Bank of Moldova regarding distributions of profits, and the obligation to submit for approval the capital conservation plan.
введение ограничений и, следовательно, необходимость получения предварительного разрешения Национального банка Молдовы на распределение и обязательство представить на утверждение план консервации капитала.
In his letter of 3 March 2009, he had reminded the High Contracting Parties to Protocol V of their obligation to submit initial national reports,
В своем письме от 3 марта 2009 года он напомнил Высоким Договаривающимся Сторонам Протокола V об их обязательстве представлять первоначальные национальные доклады
external client entities of the obligation to submit, before the start of each biennium, fully completed acquisition plans.
внешним подразделениям- клиентам об обязательстве представлять до начала каждого двухгодичного периода полностью заполненные планы закупок.
reminded the Party of its obligation to submit its report no later than 30 November 2012.
напомнил Стороне о ее обязательстве представить доклад не позднее 30 ноября 2012 года.
The Commission also recommended that the Secretary-General write to contractors to remind them of the obligation to submit annual reports and data in the
Комиссия рекомендовала, чтобы Генеральный секретарь письменно напомнил контракторам об их обязанности представить к 31 марта 2013 года годовые отчеты
The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Geneva reminds all of its external client entities of the obligation to submit, before the start of each biennium, fully completed acquisition plans para. 157.
Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве напомнило всем своим внешним клиентам об их обязанности представлять до начала очередного двухгодичного периода полные планы закупок пункт 157.
request it notifies to the defendant of latter's obligation to submit evidence.
просьбы уведомляет ответчика о его обязанности представить доказательства.
With regard to the obligation to submit periodic reports, she understood that, in future, the Covenant was
В отношении обязательства представлять периодические доклады г-жа Эват поняла так,
Результатов: 79, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский