OBSTETRIC CARE - перевод на Русском

[əb'stetrik keər]
[əb'stetrik keər]
акушерской помощи
obstetric care
obstetrical care
obstetrics care
midwifery
emergency obstetric
obstetric aid
акушерские услуги
obstetric services
obstetric care
delivery services
intra-partum care
акушерского ухода
obstetric care
акушерское обслуживание
obstetric care
midwifery services
родовспоможению
attendance at birth
birth attendants
delivery
obstetric care
childbirth
maternity
obstetrics
родовспомогательных услуг
акушерскую помощь
obstetric care
obstetrical care
obstetric aid
акушерская помощь
obstetric care
obstetrical care
obstetric assistance
акушерских услуг
of obstetric services
obstetric care
midwifery services
delivery services
акушерскому уходу
obstetric care
акушерского обслуживания
акушерскому обслуживанию

Примеры использования Obstetric care на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
efforts in strengthening emergency obstetric care, especially at the rayon level;
направленной на усиление экстренной акушерской помощи, особенно на районном уровне.
including in the provision of vaccinations and obstetric care.
включая проведение вакцинаций и обеспечение акушерского ухода.
WHO, UNICEF and UNFPA issued guidelines on process indicators for monitoring access to essential obstetric care.
ВОЗ, ЮНИСЕФ и ЮНФПА опубликовали руководящие принципы по показателям процесса наблюдения за доступом к основным видам акушерской помощи.
Ensure that maternal health services always include the key set of interventions(particularly assisted delivery and emergency obstetric care) that will have an impact in reducing maternal mortality and morbidity;
Обеспечивать, чтобы деятельность в области охраны материнства всегда включала предоставление основного набора способствующих снижению материнской заболеваемости и смертности услуг( в частности, родовспомогательных услуг и неотложной акушерской помощи);
It is essential that pregnant women have access to high quality obstetric care as well as antenatal care..
Необходимо, чтобы беременные женщины имели доступ к высококачественной акушерской помощи в дородовой период.
including emergency obstetric care, could mean the difference between life
помощи,">включая экстренную акушерскую помощь, может означать балансирование между жизнью
Strengthening health systems and primary health care to improve access to, and use of, skilled birth attendants and emergency obstetric care for complications;
Укрепление систем здравоохранения и первичной медицинской помощи для улучшения доступа к квалифицированным акушеркам и экстренной акушерской помощи при осложнениях и использования этих услуг;
including emergency obstetric care, increase the risk of maternal death
включая экстренную акушерскую помощь, увеличивает риск смерти
skilled birth attendance; and emergency obstetric care.
профессиональное родовспоможение и экстренная акушерская помощь.
They have identified several ways to decrease delays in getting to services that provide emergency obstetric care.
Благодаря им был определен ряд способов сокращения задержек в предоставлении срочной акушерской помощи.
The Committee welcomes the Obstetric Care State Certificate Programme of 2008 and the Child Certificate programme introduced in 2011 aimed at improving maternal
Комитет с удовлетворением отмечает Программу государственной сертификации акушерских услуг 2008 года и Программу сертификации услуг в области охраны здоровья детей 2011 года,
that a pregnant woman shall receive obstetric care before, during and after giving birth.
ИЕСС гарантирует денежное пособие, а также акушерскую помощь во время беременности, родов и послеродовой период.
safe childbirth and obstetric care.
безопасные роды и необходимая акушерская помощь.
including emergency obstetric care.
включая оказание экстренной акушерской помощи.
Efforts were also being made to improve obstetric care, including the provision of free medical care for women who gave birth by Caesarean section.
Помимо этого, прилагаются усилия по совершенствованию системы акушерских услуг, в том числе по оказанию бесплатной медицинской помощи женщинам, рожающим посредством кесарева сечения.
free obstetric care, alleviated working conditions
бесплатная акушерская помощь, облегченные условия труда
skilled attendance at delivery, and basic and comprehensive emergency obstetric care.
также к базовому и полному акушерскому уходу в экстренных случаях.
essential obstetric care and neonatal care..
необходимую акушерскую помощь и неонатальный уход.
emergency obstetric care, fistula and gender-based violence.
чрезвычайной акушерской помощи, искоренения свищей и гендерного насилия.
In relation to Basic Emergency Obstetric Care, the Ministry of Health has conducted training for 80 mid wives,
Что касается базового экстренного акушерского обслуживания, то министерство здравоохранения организовало обучение 80 акушерок, т. е. 40
Результатов: 222, Время: 0.1044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский