АКУШЕРСКИХ - перевод на Английском

obstetric
акушерских
родовспомогательной
гинекологических
родовспоможения
акушерства
акушеров
midwifery
акушерство
акушерских
акушерок

Примеры использования Акушерских на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечивающие достаточную численность устойчивых сестринских и акушерских кадров.
policies to ensure a sufficient and sustainable nursing and midwifery workforce.
13 стоматологических кабинетов и 16 акушерских кабинетов.
and 16 midwifery offices.
национальных сестринских и акушерских ассоциаций и сотрудничающих центров ВОЗ по сестринскому и акушерскому делу.
national nursing and midwifery associations and WHO collaborating centers for nursing and midwifery..
Указанная программа предусматривает сочетание бесплатных акушерских услуг в любом государственном медицинском учреждении
This Programme combines free delivery services at any public health facility and a number of
Оно также разработало комплекс важных антенатальных, акушерских и постнатальных услуг,
It had also designed a package of essential antenatal, delivery and post-natal services,
Управление и лидерство Важнейшее значение для полной реализации потенциала сестринских и акушерских кадров имеет наличие возможностей лидерства
Opportunities and management structures that engage nurses and midwives at all levels are essential to realize the full potential of nursing
Стратегии по подготовке квалифицированных акушерских кадров не должны подменять стратегии по укреплению системы здравоохранения в целом,
Skilled attendant strategies cannot be allowed to substitute for strategies to strengthen the health system,
Проводится научная работа на темы« Профилактика и прогнозирование акушерских и перинатальных осложнений при заболеваниях почек»,« Качество жизни новорожденных, рожденных с ЭНМТ и ОНМТ».
She is working on a doctoral thesis on"Prevention and prediction of obstetric and perinatal complications in kidney diseases.
На всех уровнях, от фельдшерско- акушерских пунктов и до специализированных детских клиник, медицинская помощь детям оказывается бесплатно,
Medical assistance for children is provided free of charge at all levels, from midwife clinics to specialized paediatric clinics,
Перед беременными подростками встают многие из тех же самых акушерских вопросов, как и перед 20- 30- летними женщинами: выкидыш, аборт.
Pregnant teenagers face many of the same issues of childbirth as women in their 20s and 30s.
около 13 000 гигиенических комплектов и 1100 чистых акушерских комплектов были распределены среди беременных женщин.
1,100 clean delivery kits were distributed to pregnant women.
Кроме того, проводится обучение среднего медицинского персонала навыкам оказания экстренной акушерской помощи в целях улучшения акушерских услуг и ухода в медицинских учреждениях.
In addition, training is being provided in Life Saving Skills for mid-level health professionals to improve delivery services and care at health facilities.
решение проблемы акушерских свищей и борьбу с гендерным насилием.
emergency obstetric care, fistula and gender-based violence.
Профилактическая медицинская помощь в период беременности предполагает посещение беременными женщинами служб по предоставлению консультаций, акушерских служб системы общественного здравоохранения, в частности гинекологических центров для беременных женщин.
Preventive health care in pregnancy entails visits to counselling services for pregnant women, and public health-care nursing services, particularly visits to the homes of pregnant women.
Медицинские службы королевства проводят работу по планированию семьи на базе специальных пунктов, созданных при гинекологических и акушерских отделениях в больницах.
The royal medical services carry out family planning activities in special units within hospital gynaecological and obstetrical departments.
с ограниченным числом акушерских коек( имеют тенденцию сокращения);
also inpatient care, with a limited(and declining) number of maternity beds;
государственных родовспомогательных лечебно- профилактических учреждениях, начиная с фельдшерско- акушерских пунктов и кончая республиканскими специализированными центрами.
in the postpartum period at State maternal health-care facilities ranging from midwife clinics to national specialized centres.
Большинство женщин не знают о причинах материнской смертности или о признаках акушерских осложнений.
Most women are unaware of the causes of maternal death or of the danger signs of an obstetrical complication.
В течение 2011- 2013 годов в рамках программ модернизации здравоохранения субъектов Российской Федерации было создано 38 акушерских дистанционных консультативных центров.
In 2011-2013, within the framework of programmes for modernizing health care, 38 remote obstetrics consultation centres were created in RF entities.
за создание« Атласа гинекологических и акушерских инструментов» и прямых акушерских щипцов он был награжден золотой медалью.
he was awarded a gold prize for the creation of"Atlas of gynecological and obstetrical instruments" and direct of the obstetric forceps.
Результатов: 237, Время: 0.0576

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский