MATERNITY - перевод на Русском

[mə't3ːniti]
[mə't3ːniti]
материнство
motherhood
maternity
mothers
декретный
maternity
материнский
maternal
mother
maternity
parent
родильный
maternity
delivery
материнства
motherhood
maternity
mothers
материнского
maternal
mother
maternity
parent
родильных
maternity
delivery
родам
childbirth
maternity
genera
birth
delivery
confinement
types
clans
rodham
матерей
mothers
maternal
maternity
moms
mères
беременности
pregnancy
pregnant
gestation
maternity
материнству
motherhood
maternity
mothers
материнством
motherhood
maternity
mothers
родильные
maternity
delivery
материнское
maternal
mother
maternity
parent
родильного
maternity
delivery
материнских
maternal
mother
maternity
parent
декретном
maternity
беременностью
декретных
maternity

Примеры использования Maternity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Paragraph 5 maternity protection.
Пункт 5 защита материнства.
The chief items covered include maternity allowances and medical costs during maternity.
Основными статьями являются пособия по беременности и медицинские расходы в период беременности.
including the maternity capital program.
включая программу материнского капитала.
Maternity is Recognized as a Social Function.
Материнство признается социальной функцией 51.
Maternity leave for working pregnant women.
Декретный отпуск для работающих беременных женщин.
Protection of Pregnancy and Maternity.
Охрана беременности и материнства.
At the end of 1998 there were 227 maternity homes providing services throughout the country.
К концу 1998 года на территории всей страны действовало 227 родильных домов.
Health protection and safety during the maternity period.
Защита здоровья и социальное страхование женщин в период беременности.
The burden of maternity benefits could not be placed on employers alone.
Бремя пособий по материнству не может возлагаться на одних только работодателей.
Maternity, paternity and childhood are protected by the law.
Материнство, отцовство, детство охраняются законом.
Maternity leave.
Декретный отпуск.
Family and child support and maternity.
Поддержка семьи, детства и материнства.
Ultrasound equipment is available in 91% of maternity homes.
Ультразвуковой аппаратурой оснащены 91% родильных домов.
Maternity and sport- the challenge of contemporary sport" in 2004.
Материнство и спорт- вызов современного спорта" в 2004 году;
Psychological types of readiness for maternity are defined formed, ambivalent, ignoring.
Определены типы психологической готовности к материнству сформированный, амбивалентный, игнорирующий.
Women workers shall enjoy a regime related to maternity.
Работающие женщины пользуются особым режимом в связи с материнством.
Now, maternity leave.
Итак, декретный отпуск.
Paragraph 38 of the guidelines: Maternity protection.
Пункт 38 руководящих принципов: Защита материнства.
Maternity leave is also allowed for adoptive mothers.
Кроме того, материнский отпуск предусмотрен и для приемной матери.
Diana's coming off maternity leave to go undercover.
Диана бросает материнство, чтобы пойти под прикрытием.
Результатов: 2041, Время: 0.0724

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский