МАТЕРИНСТВУ - перевод на Английском

motherhood
материнство
матери
maternity
материнство
декретный
материнский
родильный
родам
матерей
беременности
mothers
мать
мама
матушка
родной
материнский

Примеры использования Материнству на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральный секретарь Национального совета по детству и материнству- самого высокого национального органа по делам детей в Египте с 1999 года.
Secretary General- National Council for Childhood and Motherhood the highest national body for children in Egypt. Since 1999.
В отношении пособий по материнству и родительских пособий правительство считает целесообразным сослаться на предыдущий периодический доклад, который дополняется нижеследующей информацией.
As for the maternity and parental benefits, the Government refers to the previous periodic report, added by the following information.
В частности, они основываются на стратегии ВОЗ и ЮНИСЕФ по безопасному материнству и комплексной программе лечения детских болезней.
In particular, they are based on the WHO/UNICEF strategy of Safe Motherhood and Integrated Management of Childhood Illnesses.
Подробная информация о пособиях по материнству и отцовству содержится в ответе на вопрос 3 по статье 9.
Detailed information concerning benefits related to maternity and paternity is presented in question 3 of Article 9.
Государство покровительствует материнству, детству и молодежи
The State protects mothers, children and the young
инструктаж по материнству и рабочим навыкам.
instruction in motherhood and occupational skills.
Расположение таких медучреждений, как Центр консультаций по материнству, роддом, больница,
Location of such medical institutions as the Center for consultations on maternity, maternity hospital,
охраны здоровья своих граждан, покровительствует семье- первичной ячейке государства, а также материнству и детству.
shall protect the family- the basic cell of the State- as well as mothers and children.
В данной статье автор обращается к анализу отношения к материнству современных женщин репродуктивного возраста.
The author addresses the issue of attitudes towards motherhood in modern women of reproductive age.
Введено новое социальное пособие по материнству, отцовству и усыновлению, дополняющее уже существовавшее и усиливающее социальную защиту.
A new social subsidy for maternity, paternity and adoption was introduced complementing the already existing one and reinforcing social protection.
более поздним переходом к материнству.
later transition to motherhood.
Создан Национальный центр охраны материнства и детства( НЦОМиД) как ведущая организация третичного уровня по материнству и детству.
The National Centre for Maternal and Child Welfare has been established as a leading tertiary-level organization for mothers and children.
Уровень психологической готовности к материнству определяется суммарным эффектом действия позитивных
The level of psychological readiness for maternity is determined by the combined effect of positive
Таким образом, лишь двое из каждых десяти эквадорцев защищены страхованием по болезни и материнству.
Thus only 2 out of every 10 Ecuadorians are protected by sickness and maternity insurance.
Поэтому наша национальная конституция 1992 года является базовой правовой основой, в которую были включены статьи по репродуктивному здоровью, материнству и отцовству, планированию семьи
Thus, our national constitution of 1992 is a basic legal framework in which articles were introduced on reproductive health, maternity and paternity, family planning
на оплату пособий по материнству и страхование по старости для некоторых профессий;
for the payment of maternity benefits and old-age insurance for certain professions;
обеспечение Европейский комитет по социальным правам сообщил о том, что выплаты по болезни и материнству и минимальная национальная пенсия для одиноких лиц явно недостаточны54.
the European Committee of Social Rights reported that sickness and maternity allowances and the minimum national pension for single persons were manifestly inadequate.
Марта 2001 года сфера охвата системы пособий по материнству была расширена таким образом,
The maternity benefit was extended as of 1 March 2001 so that all adoptive parents
Тематическая оценка оказываемой ЮНФПА поддержки материнству, включая среднесрочный обзор Тематического фонда по оказанию поддержки материнству,
The thematic evaluation of UNFPA support to maternal health, including the midterm review of the Maternal Health Thematic Fund,
В своей самооценке женщины придают особое значение материнству, однако это ориентированное на деторождение отношение не находит отражения в повышении уровня рождаемости.
In their self-definition women attach special importance to maternity, but this child-oriented attitude is not reflected by the trends in the numbers of births.
Результатов: 166, Время: 0.0392

Материнству на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский