THE MATERNITY - перевод на Русском

[ðə mə't3ːniti]
[ðə mə't3ːniti]
материнства
maternity
motherhood
mothers
maternal
health
материнского
maternal
mother
maternity
parent
родильного
maternity
delivery
по беременности
for pregnancy
of maternity
prenatal
pregnant
декретного отпуска
maternity leave
childcare leave
parental leave
материнский
maternal
mother
maternity
parent
материнское
maternal
mother
maternity
parent
материнству
motherhood
maternity
mothers
родильное
maternity
родильном
delivery
maternity
birthing

Примеры использования The maternity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The exercise by an employee of her rights under the Maternity Protection Act, 1994;
Осуществление работницей своих прав в соответствии с Законом 1994 года о защите материнства;
Poland has also signed the Maternity Protection Convention(Revised) No. 103.
Кроме того, Польша подписала Конвенцию№ 103 об охране материнства пересмотренную в 1952 году.
Guideline on the Maternity Protection Act.
Руководство по осуществлению Закона об охране материнства.
Thanks again for all the maternity classes.
Спасибо за занятия для беременных.
they know of the maternity benefits.
они знают о пособиях по материнству.
Poland has also signed the Maternity Protection Convention.
Польша также подписала Конвенцию о защите материнства.
Jessop, I will see you in the Maternity room.
Джессоп, Я осмотрю вас в комнате матери и ребенка.
Active reform of the maternity insurance system.
Решительное проведение реформы в системы страхования матерей.
Please clarify how the maternity benefits system is regulated in the State party.
Просьба уточнить, каким образом регулируется система предоставления льгот по материнству в государстве- участнике.
Health protection and safety during the maternity period.
Защита здоровья и социальное страхование женщин в период беременности.
I would hold off on the maternity underwear.
Я бы не спешил с бельем для беременных.
On foot of the recommendations of the Working Group, the Maternity Protection(Extension of Periods of Leave) Order, 2001 was signed
Вслед за рекомендациями Рабочей группы Указ 2001 года об охране материнства( продление периодов отпуска)
However, if the maternity benefit amount paid is less than State social assistance in the form of parental allowance,
Однако, если сумма выплачиваемого материнского пособия меньше суммы государственной социальной помощи в виде родительского пособия, родитель может запросить
Maternity Benefits provided under the maternity protection scheme are intended to offset the loss of income of working parents caring for descendants with disabilities.
Материнское пособие, которое выплачивается по линии программы защиты материнства, предназначено для компенсации потери заработка работающими родителями, которые осуществляют уход за детьми- инвалидами.
Target 6: Construction of the maternity wing for a rural health centre
Цель 6: строительство родильного крыла сельского медицинского центра
Anything done in compliance with any provisions of the maternity protection and adoptive leave legislation is not discrimination on the marital status ground.
Совершаемые в соответствии с любыми положениями законодательства об охране материнства и отпуске по уходу за усыновленным ребенком, не являются дискриминацией на основании семейного положения.
Opening the maternity package opened a young man's eyes to his future:“I am going to be a father”!
Вскрытие материнского пакета открыл молодому человеку глаза на будущее:« Я стану папой!»!
The maternity grant and domestic employee support were created while employment injury benefits were extended to rural employees.
Стали предоставляться субсидии по беременности и на оплату труда домашней обслуги, а пособия в случаях получения производственной травмы были распространены и на сельскохозяйственных работников.
The Convention concerning the revision of the Maternity Protection Convention(Revised), in 2004 Law 54(III)/2004.
Конвенцию о пересмотре Конвенции( пересмотренной) об охране материнства, в 2004 году[ Закон 54( III)/ 2004];
he/she may claim parental allowance after having ceased to receive the maternity benefit under sickness insurance.
он/ она могут претендовать на родительское пособие после прекращения получения материнского пособия по страховке по болезни.
Результатов: 245, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский