OBSTETRICAL - перевод на Русском

[əb'stetrikl]
[əb'stetrikl]
акушерской
obstetric
midwifery
акушерства
obstetrics
midwifery
obstetrical
родовспомогательных
maternity
obstetrical
акушеров
obstetricians
midwives
birth attendants
obstetrics
акушерских
obstetric
midwifery
акушерским
obstetric
midwives
акушерские
obstetric
midwifery
акушерство
obstetrics
midwifery
obstetrical

Примеры использования Obstetrical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OBJECTIVE: To assess which obstetrical characteristics and treatment improved outcomes
Цель: оценить акушерские характеристики и методы терапии,
he was awarded a gold prize for the creation of"Atlas of gynecological and obstetrical instruments" and direct of the obstetric forceps.
за создание« Атласа гинекологических и акушерских инструментов» и прямых акушерских щипцов он был награжден золотой медалью.
Obstetrical staff should be made aware of any temporary arrangements for the postnatal care of patients after an emergency.
Акушерские работники должны быть информированы о любых временных вариантах оказания послеродовой помощи в условиях чрезвычайной ситуации.
paediatric, obstetrical, surgical and stomatological services.
педиатрия, акушерство, хирургия, стоматология.
early referral to specialist obstetrical facilities.
своевременного направления в специализированные акушерские центры.
pediatrics, obstetrical and gynecology, surgery.
педиатрия, акушерство и гинекология и хирургия.
all health centres throughout the country were capable of providing obstetrical services for routine deliveries.
все медицинские центры по стране способны оказывать акушерские услуги в случае обычных родов.
Under the law, they are entitled to obstetrical care, which includes a stay in an obstetric clinic to deliver the child
В соответствии с законом они имеют право на акушерский уход, включая пребывание женщин в родовспомогательной клинике, где у нее принимают роды,
In the Institute, instead of obstetrical care, a lump sum may be given which is equal to three times the wages of an unspecialized worker.
Вместо акушерского ухода Институт может предоставлять одноразовое пособие, которое равно трем окладам неквалифицированного рабочего.
An internship, and two years of training at the Boston Lying-In, South End Branch, he was judged an accomplished gynaecological…- and obstetrical surgeon!
Ординатуру и 2 года стажировки в Бостонской городской больнице,… где проявил себя отличным хирургом, акушером и гинекологом!
The procedure is not recommended during the pregnancy to the end of the fifth week of obstetrical period and to virgins.
Процедура не рекомендуется при беременности до окончания пятой недели акушерского срока и девственницам.
Also, focus has been made to produce much more midwives to be deployed in rural areas to improve obstetrical and neonatal care.
Кроме того, был сделан акцент на активизации подготовки акушерок для улучшения акушерского и постнатального ухода в сельских районах.
bleeding, obstetrical traumas on the part of mother
кровотечениям, акушерскому травматизму со стороны матери
7 are obstetrical institutions.
из которых 536 являются амбулаторными отделениям, а 7-- родовспомогательными учреждениями.
Good obstetrical services contribute to the lower infant death rate with about 95 per cent of births attended by trained medical personnel.
Высокий уровень деятельности служб родовспоможения способствует снижению уровня младенческой смертности и около 95% родов проводятся под наблюдением обученного медицинского персонала.
Obstetrical state certificate is filled in and issued to pregnant women by the medical institutions(women's consultation,
Государственный сертификат на родовспоможение заполняется и выдается беременным женщинам медицинскими учреждениями( женская консультация,
including prenatal, obstetrical and post-natal care,
включая медицинское обслуживание беременных, родовспоможение и послеродовой уход,
child mortality, in particular the allocation of obstetrical packages for women.
детской смертности, в частности в виде выделения для женщин пакета акушерских услуг.
Garm and Khatlon first aid/obstetrical station support through capacity-building and institutionalizing teacher-training courses at the Post-Graduate Institute for Health Training(Dushanbe) for first aid station/obstetrical staff.
Оказание поддержки в области первой медицинской/ акушерской помощи в Гарме и Хатлоне путем укрепления потенциала и организации для сотрудников первой медицинской/ акушерской помощи курсов для подготовки инструкторов в Душанбинском институте повышения квалификации врачей.
equipment, supplies and specialized training for essential obstetrical care have been put in place in numerous countries as part of new programmes of assistance.
помощи была проведена реконструкция медицинских учреждений с поставкой оборудования и материалов, а также организована специализированная подготовка по вопросам основной акушерской помощи.
Результатов: 81, Время: 0.0827

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский