АКУШЕРСТВО - перевод на Английском

obstetrics
акушерство
акушерской
родовспоможения
акушеров
midwifery
акушерство
акушерских
акушерок
obstetrical
акушерской
акушерства
родовспомогательных
акушеров

Примеры использования Акушерство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют.
No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology.
Этот проект охватывает такие области, как педиатрия, акушерство, общая практика
The project is targeting paediatric, maternity, general practice
Но меня не интересуют акушерство и гинекология.
But I have no interest in obstetrics or gynecology.
Я думал акушерство.
I thought it was obstetrics.
После его смерти, с 1819 по 1821 гг. акушерство читалось другими специалистами.
After his death, from 1819 to 1821 the obstetrics course was being read by other specialists.
Акушерство охватывает обслуживание женщин во время беременности,
Midwifery encompasses care of women during pregnancy,
Восемь, девять миллионов британцев решили смотреть акушерство 50- х на другом канале, поэтому они незнают
Eight, nine million people in Britain have chosen to watch some 1950s midwifery on the other side,
педиатрия, акушерство, хирургия, стоматология.
paediatric, obstetrical, surgical and stomatological services.
Я оставила акушерство, но Ноннатус было местом, где была моя семья,
I was leaving midwifery behind but Nonnatus House'was where my family lived
педиатрия, акушерство и гинекология и хирургия.
pediatrics, obstetrical and gynecology, surgery.
фармацевтику и акушерство, тогда как мужчины учатся на врачей и физиотерапевтов.
pharmacy and midwifery, while men go to medicine and physical therapy.
Отмечается недостаток числа профессионалов в области здравоохранения в таких конкретных секторах, как акушерство и онкология, а также в сельских районах.
There are areas of shortages of health professionals in specific fields such as midwifery and oncology, and also in rural areas.
уход за больными, акушерство и социальная работа.
nursing, midwifery and social work.
полностью обновленной системы обучения акушерок, акушерство в Республике Молдова продвигается в своем развитии вперед.
formed national association and thoroughly updated midwifery training, midwives in the Republic of Moldova are moving forward.
В отчетный период была организована последипломная подготовка медсестер в специализированных областях, включая акушерство, уход за душевнобольными
The period under review saw the introduction of postgraduate nurse training in specialist areas including midwifery, mental health
С 2003 года в Украине начата разработка национальных клинических протоколов по специальности<< Акушерство и гинекология>>, которые основываются на технологиях с доказанной эффективностью.
In 2003, work commenced in Ukraine on the development of national clinical protocols in the field of obstetrics and gynaecology, based on technologies with proved effectiveness.
В 2008 году ЮНФПА вместе с Международной конфедерацией акушерок начал программу инвестирования в акушерство в качестве отправной точки для управления кадрами в сфере здравоохранения в том числе учебная подготовка, найм, распределение, удержание персонала и руководство его работой.
In 2008, it launched an Investing in Midwifery Programme with the International Confederation of Midwives as an entry point for the management of human resources for health including training, recruitment, deployment, retention and supervision.
учителей начальных школ, акушерство, социальная работа
primary teaching, midwifery, social work
щадящая перинатальная медицина и современное акушерство на высшем международном уровне,
careful prenatal medicine, and modern obstetrical care to the highest international standards:
лечение детей в возрасте- 1 года, акушерство, медицинская помощь неимущим
treatment for infants under one year, midwifery, medical care for the poor
Результатов: 126, Время: 0.0364

Акушерство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский