OCCUPIED BY ISRAEL - перевод на Русском

['ɒkjʊpaid bai 'izreil]
['ɒkjʊpaid bai 'izreil]
оккупированных израилем
occupied by israel
israeli-occupied
under israeli occupation
оккупированной израилем
occupied by israel
israeli-occupied
under israeli occupation
israeli occupied
оккупируемых израилем
occupied by israel
under israeli occupation
оккупированным израилем
occupied by israel
под оккупацией израиля
under israeli occupation
occupied by israel
под израильской оккупацией
under israeli occupation
occupied by israel
under israel's occupation

Примеры использования Occupied by israel на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
East Jerusalem is recognized as an integral part of the Palestinian Territory occupied by Israel since 1967.
Восточный Иерусалим признан в качестве неотъемлемой части палестинской территории, оккупированной Израилем с 1967 года.
The United Nations Security Council has adopted numerous resolutions reaffirming the applicability of the Fourth Geneva Convention of 1949 to all the territories occupied by Israel in 1967, including Jerusalem.
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принял многочисленные резолюции, подтверждающие применимость четвертой Женевской конвенции 1949 года ко всем территориям, оккупированным Израилем в 1967 году, включая Иерусалим.
The implementation of those recommendations would significantly improve the situation of the population in the territories occupied by Israel.
Выполнение этих рекомендаций позволило бы значительно улучшить положение населения на оккупированных Израилем территориях.
Reaffirming the applicability of the Fourth Geneva Convention of 12 August 1949 to all territories occupied by Israel since 1967, including Jerusalem.
Вновь подтверждая применимость четвертой Женевской конвенции от 12 августа 1949 года ко всем территориям, оккупированным Израилем с 1967 года, включая Иерусалим.
Al-Quds Al-Sharif is an indivisible part of the State of Palestine's territory occupied by Israel in 1967.
Кудс- аш- Шариф является неотъемлемой частью территории Государства Палестина, оккупированной Израилем в 1967 году.
their support of our right to regain lands occupied by Israel since 5 June 1967.
поддержку ими нашего права на возвращение себе земель, оккупируемых Израилем с 5 июня 1967 года.
which called for the withdrawal of the Israeli forces from the territories occupied by Israel in 1967.
которая призвала к выводу израильских войск с территорий, оккупированных Израилем в 1967 году.
the Security Council have repeatedly confirmed the applicability of the Fourth Geneva Convention of 1949 to the Palestinian territory occupied by Israel since 1967, including Jerusalem.
Совет Безопасности неоднократно подтверждали применимость четвертой Женевской конвенции 1949 года в отношении палестинской территории, оккупированной Израилем с 1967 года, включая Иерусалим.
In many of its resolutions, moreover, the Security Council reaffirmed the applicability of the fourth Geneva Convention of 1949 to all territories occupied by Israel since 1967, including Al-Quds.
Кроме того, во многих своих резолюциях Совет Безопасности подтверждал применимость четвертой Женевской конвенции 1949 года ко всем территориям, оккупированным Израилем с 1967 года, включая Аль- Кудс.
particularly in the Arab territories occupied by Israel.
это происходит на арабских территориях, оккупируемых Израилем.
former places of residence in the territories occupied by Israel.
в бывшие места проживания на территориях, оккупированных Израилем.
in the Near East, Palestine refugees in the Palestinian territory occupied by Israel since 1967: report of the Secretary-General.
организации работ," Палестинские беженцы на палестинской территории, оккупированной Израилем с 1967 года": доклад Генерального секретаря.
Furthermore, the Council has also repeatedly reaffirmed the applicability of the Fourth Geneva Convention of 1949 to all the territories occupied by Israel in 1967, including East Jerusalem.
Кроме того, Совет Безопасности неоднократно подтверждал также применимость четвертой Женевской конвенции 1949 года ко всем территориям, оккупированным Израилем в 1967 году, включая Восточный Иерусалим.
First, the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Times of War applies in all territories occupied by Israel.
Вопервых, Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны применима на всех территориях, оккупируемых Израилем.
former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967;
на прежние места проживания на территориях, оккупированных Израилем с 1967 года;
protection of the Palestinian civilians in territories occupied by Israel.
защиты палестинского гражданского населения на всей территории, оккупированной Израилем.
The Security Council had adopted 25 resolutions reaffirming the applicability of the Fourth Geneva Convention to the territories occupied by Israel since 1967, including Jerusalem.
Совет Безопасности принял 25 резолюций, подтверждающих применимость четвертой Женевской конвенции к территориям, оккупированным Израилем с 1967 года, включая Иерусалим.
It also offered support for opening a new front on the Syrian Golan, occupied by Israel since 1967.
Она также предло- жила оказать поддержку в связи с открытием ново- го фронта на сирийских Голанах, оккупируемых Израилем с 1967 года.
Taking into account the difficulties faced by the Lebanese citizens in the territories previously occupied by Israel, and in the neighbouring areas;
Принимая во внимание трудности, с которыми сталкиваются ливанские граждане на территориях, ранее оккупированных Израилем, и в соседних районах.
remains occupied territory, occupied by Israel.
попрежнему является оккупированной территорией-- оккупированной Израилем.
Результатов: 483, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский