OLD BUILDINGS - перевод на Русском

[əʊld 'bildiŋz]
[əʊld 'bildiŋz]
старинные здания
old buildings
ancient buildings
historic buildings
старые постройки
old buildings
старые дома
old houses
old buildings
old homes
старинных построек
of old buildings
старые корпуса
старых зданий
old buildings
old houses
старинными зданиями
old buildings
ancient buildings
historic buildings
old houses
historical buildings
старинных зданий
ancient buildings
old buildings
старыми зданиями

Примеры использования Old buildings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Refurbishment programme for offices in the old buildings(second phase) $771,200.
Программа восстановительного ремонта служебных помещений в старых зданиях( этап 2) 771 200 долл. США.
The city itself is renowned within Spain for its history and its beautiful old buildings.
Этот город известен по всей Испании своей историей и красивыми старинными зданиями.
The architecture only imitates old buildings.
Архитектура только создает видимость старинных зданий.
But on the side, my passion is doing up old buildings, renovating them.
Но также, моя страсть- реконструировать старые здания.
This is the right solution for historical old buildings and elegant apartments.
Таким образом, это идеальное решение как для старых зданий, так и для современных элегантных строений.
Ii Refurbishment programme of corridors in the old buildings(second phase) $240,000.
Ii программа восстановительного ремонта коридоров в старых зданиях( этап 2) 240 000 долл. США.
theatres and beautiful old buildings.
театрами и старинными зданиями.
Professor Mosby loves old buildings.
Профессор Мосби любит старые здания.
Just a small part of the old buildings was reconstructed,
Лишь малая часть старых зданий была отреставрирована,
Iv Multi-year refurbishment programme of offices in the old buildings $582,000.
Iv долгосрочная программа восстановительного ремонта служебных помещений в старых зданиях 582 000 долл.
I love to poke around old buildings.
Я люблю осматривать старые здания.
The company then reinvested the revenue in upgrading old buildings or building new ones.
Полученный доход компания реинвестирует в модернизацию старых зданий или строительство новых.
Iii Multi-year refurbishment programme of offices in the old buildings $200,300.
Iii долгосрочная программа ремонта служебных помещений в старых зданиях 200 300 долл. США.
One of the few remaining old buildings.
Одно из немногих сохранившихся старых зданий.
We're in old buildings.
Мы работаем в старых зданиях.
There are lots of beautiful old buildings in the country.
В стране полно красивых старых зданий.
Many beautiful properties are in the old buildings with beautiful architecture.
Многие достойные внимания объекты находятся в старых зданиях с превосходной архитектурой.
There are no old buildings here at all.
Тут вообще нет старых зданий.
Continuation of the programme of corridor refurbishment in the old buildings.
Продолжение программы восстановительного ремонта коридоров в старых зданиях.
Tallinn. A chimney at one of the old buildings.
Таллин. Труба на одном из старых зданий.
Результатов: 200, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский