OLD SAYING - перевод на Русском

[əʊld 'seiiŋ]
[əʊld 'seiiŋ]
старая пословица
old saying
the old adage
old proverb
старое высказывание
old saying
старинная поговорка
an old saying
старое выражение
old expression
old saying
старики говорят
древняя поговорка
старую поговорку
old saying
the old adage
старой поговорке
old saying
the old adage
старую пословицу
old adage
old proverb
the old saying

Примеры использования Old saying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Remember the old saying,“Don't put all your eggs in one basket”?
Знаете старую поговорку:« не держите все яйца в одной корзине»?
There's an old saying on Cardassia.
На Кардассии есть старая поговорка.
Remember the old saying,"The Buddha is found carrying wood and fetching water.
Помните старую пословицу" Вы встретите Будду, собирающим хворост и несущим воду.
Refer one of the old saying that our agents and customers used most widely.
См одну из старой поговорке, что наши агенты и клиенты наиболее широко используемый.
We must also remember… the old saying, cleanliness is godliness.
Мы не должны забывать старую поговорку о том, что чистота- залог здоровья.
Mr. Reilly(Ireland): There is an old saying that your health is your wealth.
Г-н Райлли( Ирландия)( говорит по-английски): Есть старая поговорка<< Ваше здоровье-- это Ваше богатство.
Well, you know the old saying.
Ну, знаешь старую поговорку.
But let's look at the issue from another angle- referring to an old saying.
Но давайте, посмотрим на этот вопрос под другим углом- как в старой поговорке.
There's an old saying on the farm.
На ферме есть старая поговорка.
But you know the old saying.
Но вы же знаете старую поговорку.
The Buddhists have an old saying.
У буддистов есть старая поговорка.
But, you know the old saying.
Ќо, знаете старую поговорку.
I guess that old saying is true.
Я считаю, что правдива старая поговорка.
You know the old saying.
Ты знаешь старую поговорку.
My mother had an old saying.
У моей матери была старая поговорка.
Well, you know the old saying.
Да. Ты знаешь старую поговорку.
You know, there's an old saying.
Знаете, есть старая поговорка.
Junsei, do you know this old saying?
Джунсей, знаешь эту старую поговорку? Дуомо Флоренции,?
What's that old saying people have?
Как, как говорят старики, должны относиться люди?
Echo cave derives its name from an old saying.
Эховую пещеру так назвали из-за древней поговорки.
Результатов: 109, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский