ON-SITE INSPECTION - перевод на Русском

инспекции на месте
on-site inspection
onsite inspections
OSI
site visits
проверки на месте
on-site checking
on-site inspection
unannounced inspections
on-site verification
инспекцию на месте
on-site inspection
инспекций на местах
on-site inspections
field inspection
site inspections
инспекции объектов
site inspections
facility inspections
on-site inspection
осмотр на месте

Примеры использования On-site inspection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To approve an On-Site Inspection a two-thirds majority of all members of the Executive Council will be required.
Для одобрения инспекции на месте будет требоваться большинство в две трети голосов всех членов Исполнительного совета.
The recently held on-site inspection by Rosselkhoznadzor revealed that the products of the company are in full compliance with the requirements
В результате недавно проведенной Россельхознадзором проверки на месте продукция компании полностью соответствовала предъявляемым требованиям
During the on-site inspection, the Claimant reduced its claim for chartering ships from SAR 7,058,710 to SAR 6,432,905.
Во время инспекции на месте заявитель сократил свое требование в отношении фрахта судов с 7 058 710 риялов до 6 432 905 риялов.
During the on-site inspection, the Claimant reduced the total amount claimed to SAR 40,256.
Во время инспекции на месте заявитель сократил общую испрашиваемую им сумму до 40 256 риялов.
States parties that ratified the proposed optional protocol would permit on-site inspection of places of detention.
Государства- участники, ратифицировавшие предлагаемый факультативный протокол, будут разрешать проведение инспекций в местах содержания под стражей.
After the on-site inspection, the Claimant asserted that the claim related principally to the costs of constructing the evacuation road.
После инспекции на месте заявитель сообщил, что данная претензия главным образом касается расходов на строительство дороги для эвакуации.
On-site inspection- to ascertain whether a nuclear explosion has occurred in violation of the treaty will be available to Member States after entry into force.
Инспекции объектов- позволяют выяснить, был ли ядерный взрыв нарушением правил Договора станут доступны государствам- участникам после вступления в силу.
During the on-site inspection, the Claimant clarified that it was seeking compensation for three cars that were damaged.
Во время инспекции на месте заявитель уточнил, что он испрашивает компенсацию за три поврежденных автомашины.
In case of any doubts related to selecting the appropriate device Ecol-Unicon experts will conduct the on-site inspection, identify the possible problems
В случае неуверенности относительно выбора подходящего устройства специалисты Ecol- Unicon проведут осмотр на месте, определят имеющиеся проблемы
The on-site inspection procedures under New START allow the United States to confirm the actual number of warheads on randomly selected Russian missiles.
Порядок осуществления инспекции объектов по новому Договору о сокращении стратегических наступательных вооружений позволяет США подтверждать фактическое число боеголовок на случайно выбранных российских ракетах.
However, during the on-site inspection, the amount claimed was reduced to SAR 45,051,383.
Однако во время инспекции на месте заявитель сократил испрашиваемую им сумму до 45 051 383 риялов.
The On-Site Inspection shall be carried out for the[sole]
Инспекция на месте проводится[ исключительно] с целью установления фактов,
During the on-site inspection, the Claimant increased the amount claimed for allowances to SAR 421,153,064.
Во время инспекции на месте заявитель увеличил испрашиваемую им сумму по статье надбавок до 421 153 064 риялов.
Any State Party requesting an on-site inspection may[first] conduct a process of Consultation
Любое государство- участник, запрашивающее инспекцию на месте, может[ вначале] осуществлять процесс консультаций
The On-Site Inspection shall be conducted in accordance with the procedures laid down in the Protocol and the Operational Manual for On-Site Inspections..
Инспекция на месте проводится в соответствии с процедурами, изложенными в Протоколе и Оперативном руководстве по инспекциям на месте..
entitled"'Challenge' on-site inspection concept.
озаглавленный" Концепция инспекции на месте по запросу.
Should a State Party request from the Technical Secretariat to initiate an on-site inspection, the Technical Secretariat will[first] initiate a Consultation
Если государство- участник просит Технический секретариат возбудить инспекцию на месте, Технический секретариат[ вначале][ в качестве предпосылки]
The verification would require technical on-site inspection and the verification team would seek to make recommendations to immediately rectify any problems that may exist.
Такая проверочная деятельность потребовала бы проведения технических инспекций на местах, и группа по проверке выступала бы с рекомендациями по немедленному устранению любых возможных проблем.
On-site inspection is important to dispel suspicion of violation
Инспекция на месте имеет важное значение для того, чтобы рассеять подозрение в нарушении,
entitled'China's Position on CTBT On-Site Inspection.
озаглавленный" Китайская позиция по инспекции на месте в рамках ДВЗИ.
Результатов: 351, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский