ONCE AGAIN CALL - перевод на Русском

[wʌns ə'gen kɔːl]
[wʌns ə'gen kɔːl]
вновь призываем
again call
again urge
again appeal
reiterate the call
continue to call
call once
renew the call
continue to appeal
again encourage
continue to urge
еще раз призываем
call once again
в очередной раз призываем
once again call
вновь обращаюсь с призывом
call , once again
reiterate the call
вновь призываю
call again
again appeal
again urge
reiterate the appeal
reiterate the call
once again encourage
continue to encourage
continue to call
вновь призвать
to appeal once again
to call once again
once again to urge
to renew its appeal
reiterate its call
to reiterate its appeal
further encourage
once again to encourage
renew its call

Примеры использования Once again call на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We once again call on Russia and the separatists to stop the violence,
Мы вновь призываем Россию и сепаратистов остановить насилие,
In this regard, we once again call the Belarusian authorities to register the Viasna Human Rights Center
В этой связи в очередной раз призываем зарегистрировать Правозащитный центр" Весна" и другие некоммерческие организации гражданского общества,
In protesting against these actions, we once again call on the NATO leadership and member countries of
Выражая протест против подобных акций, мы еще раз призываем руководство НАТО,
That is a moratorium that we intend to continue, and it is one that we once again call on others to adopt pending the negotiation
Это мораторий, которого мы намерены придерживаться и впредь, и мы вновь призываем другие государства его объявить, пока не закончилось обсуждение
I once again call on both parties to abide by their obligation under the Algiers Peace Agreement
Я вновь обращаюсь с призывом к обеим сторонам выполнить взятое на себя в соответствии с Алжирским мирным соглашением
We once again call on the authorities, proceeding from the complexity of media issues,
Мы в очередной раз призываем власти, исходя из сложности проблем медиа- сферы,
the tragedy that has ensued, we once again call on the international community,
последовавшей трагедией мы вновь призываем международное сообщество,
I once again call on the Sudanese authorities to respect fully the freedom of movement of humanitarian personnel, in accordance with the status-of-forces agreement and the moratorium on restrictions for humanitarian work in Darfur.
Я вновь призываю власти Судана в полной мере уважать свободу передвижения персонала гуманитарных организаций в соответствии с соглашением о статусе сил и мораторием на ограничения в отношении гуманитарной деятельности в Дарфуре.
We once again call on Russia, and the separatists it backs
Мы вновь призываем Россию и поддерживаемых
I once again call on Israel to cease its air violations, and call on all parties to fully implement resolution 1701(2006) and respect the Blue Line in its entirety.
Я вновь призываю Израиль прекратить нарушения воздушного пространства и обращаюсь ко всем сторонам с призывом в полной мере осуществить резолюцию 1701( 2006) и соблюдать режим<< голубой линии>> во всей его полноте.
The Committee should once again call on the General Assembly to review the case of Puerto Rico
Комитет должен вновь призвать Генеральную Ассамблею рассмотреть вопрос о Пуэрто- Рико
Africa must expect to benefit, and we once again call for the rules governing the work of the World Trade Organization to take Africa's interests into account.
Африка должна рассчитывать на приносимые ими блага, и мы вновь призываем к тому, чтобы нормы, лежащие в основе деятельности Всемирной торговой организации, учитывали и интересы Африки.
In view of the above, I once again call on the Security Council to exert its maximum influence to avert a further deterioration of the situation
С учетом вышесказанного я вновь призываю Совет Безопасности оказать свое максимальное воздействие, с тем чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение положения
I once again call on those who are in a position to provide missing units,
Я вновь призываю те государства, которые могут выделить персонал для недостающих подразделений,
I therefore once again call for us to work together in fraternal solidarity to eliminate the market distortions generated by the subsidies of developed countries, as these have
Поэтому я вновь призываю к тому, чтобы мы все работали вместе в духе братской солидарности в целях устранения рыночных диспропорций, порождаемых субсидиями развитых стран,
I once again call on the Ukrainian authorities to immediately stop military actions,
Я вновь призываю власти Украины немедленно прекратить боевые действия,
The Government wishes to seize this opportunity to once again call on the Government of the Democratic of the Congo
Пользуясь этой возможностью, правительство хотело бы еще раз обратиться к правительству Демократической Республики Конго
We once again call on all members and observers at the Conference on Disarmament which have not yet done so to accede to this Convention
И мы вновь просим всех членов и наблюдателей Конференции по разоружению, которые еще не сделали этого,- присоединиться к этой Конвенции и, в особенности, принять меры к тому,
We once again call on the international community,
Мы еще раз призываем международное сообщество,
I once again call on all States to cooperate in full adherence with their obligation to do so under article 29 of the Statute of the Tribunal,
Я вновь призываю все государства к сотрудничеству в деле обеспечения полного выполнения их обязательства, предусмотренного в статье 29 статута Международного трибунала,
Результатов: 58, Время: 0.078

Once again call на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский