ONE POSSIBILITY - перевод на Русском

[wʌn ˌpɒsə'biliti]
[wʌn ˌpɒsə'biliti]
одна из возможностей
one possibility
one option
is one of the ways
один из вариантов
one option
one of the variants
one possibility
version of
one solution
is a variant of
one embodiment of
one of the variations
one of the ways
one of the choices
одной из возможностей
one possibility
one opportunity
one option
one way of
одним из вариантов
one option
one possibility
one of the variants
one alternative
variation of
one solution
version of
one way of
одно предположение

Примеры использования One possibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One possibility is to charge interest on late payments,
Одна из возможностей заключается в том, чтобы установить процентные ставки на поздние платежи,
One possibility, he continued, would be to have some Arria-formula meetings in the format of a retreat to permit a more in-depth discussion.
Продолжая, он заметил, что одним из вариантов может стать проведение нескольких заседаний по формуле Арриа в формате выездного семинара, который позволит обсудить вопросы более глубоко.
One possibility would be to include text in the Harmonized System explanatory notes indicating that the Harmonized System provisions also cover articles
Одной из возможностей представляется включение в текст пояснительных примечаний положений Согласованной системы, определяющих, что Согласованная система также охватывает предметы
One possibility is to approach ICED to determine if that group can help to address the needs of SC-CAMLR in the development of spatial models.
Одна из возможностей заключается в том, чтобы обратиться к ICED и выяснить, может ли эта группа содействовать удовлетворению потребности НК- АНТКОМ в разработке пространственных моделей.
One possibility is to carry out such assessments once every four years,
Один из вариантов заключается в проведении таких оценок один раз в четыре года
One possibility would be to add of further draft articles to the existing articles on State responsibility.
Одной из возможностей будет добавление дополнительных проектов статей к существующим статьям об ответственности государств.
One possibility might be a new fund to provide legal restitution for civil claimants in genocide cases.
Одним из вариантов могло бы стать создание нового фонда для обеспечения восстановления первоначального правового положения граждан при рассмотрении гражданских исков в рамках дел о геноциде.
One possibility would be to explain such matters in a short general commentary,
Одна из возможностей в этом случае заключается в освещении этих вопросов в кратком общем комментарии,
One possibility might be to issue them with a special pass for the General Assembly Hall.
Как один из вариантов-- им можно предоставить специальные пропуска в зал Генеральной Ассамблеи.
One possibility that was used successfully in Singapore was for the Government to provide facilities and the TNC to provide training staff
Одной из возможностей, которая была успешно апробирована в Сингапуре, является вариант, когда правительство предоставляет инфраструктуру для профессиональной подготовки,
One possibility was the establishment of a supporting intergovernmental structure,
Одним из вариантов является создание вспомогательной межправительственной структуры,
One possibility is to use the dates in Opinion No. 11 of 16 July 1993 of the Arbitration Commission of the International Conference on the Former Yugoslavia.
Одна из возможностей заключается в использовании дат, указанных в заключении№ 11 Арбитражной комиссии Международной конференции по бывшей Югославии от 16 июля 1993 года.
One possibility is to share these expenses
Одной из возможностей является распределить эти расходы
The insertion of a new chapter to clarify the procedure to be followed, while one possibility, was not worthwhile in his view.
Включение новой главы для разъяснения процедуры, которой следует придерживаться, хотя и является одним из вариантов, но, по мнению оратора, не оправдано.
For the above reasons, one possibility is to identify different overarching thematic issues specific for different subregions.
По упомянутым выше причинам одна из возможностей заключается в том, чтобы выявить различные смежные тематические вопросы, имеющие специфический характер для различных регионов.
One possibility to deal with the uncertainty is to build flexibility into new transboundary agreements,
Одной из возможностей снизить неопределенность является гибкость новых трансграничных соглашений,
Necessarily, judgement is involved and one possibility is simply to leave this determination to the judgement of each donor concerned.
Тем не менее принимать решение необходимо, и одна из возможностей- просто оставить данное решение не усмотрение каждого заинтересованного донора.
One possibility is a selection of motifs from the databases for printing ceramic inks on glass.
Одной из возможностей является выбор мотивов из баз данных для печати керамических чернил на стекле.
One possibility would consist of developing an approach similar to the model law on competition.
Одна из возможностей видится в использовании подхода, аналогичного тому, который лег в основу типового закона о конкуренции.
One possibility was to redeploy staff from within the United Nations instead of creating new posts-- an option that other understaffed departments might also consider.
Одной из возможностей может стать перераспределение сотрудников системы Организации Объединенных Наций вместо учреждения новых должностей-- этот вариант могут рассмотреть и другие недоукомплектованные департаменты.
Результатов: 138, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский